Exemples d'utilisation de "wedding ring" en anglais
They want your permission to take Margaret's wedding ring off.
Нужно ваше разрешение, чтобы снять обручальное кольцо Маргарет.
So I hold on to his wedding ring whenever we took a plane trip.
Он просил меня держаться за его обручальное кольцо, всякий раз, когда мы летали.
He started having me hold on to his wedding ring whenever we took a plane trip.
Он просил меня держаться за его обручальное кольцо, всякий раз, когда мы летали.
Well, I do have an idea and if you will go taking your wedding ring off.
Но я задумаюсь над этим, если снова снимешь обручальное кольцо.
Keeps fiddling with his wedding ring, feeling guilty about something, probably the hooker he picked up earlier.
Теребит свое обручальное кольцо, чувствует себя в чём-то виноватым вероятнее, проститутка, которую снял недавно.
Well, earlier today, I was licking icing off of my finger, and then, boom, I swallow my wedding ring.
Что ж, сегодня утром я слизывал с пальца глазурь, и потом, бум, проглотил своё обручальное кольцо.
So he takes your wedding ring and Marilyn's jewelry as collateral, and he puts you to work laundering money.
Он забрал ваше обручальное кольцо и драгоценности Мэрилин в качестве залога, и заставил вас отмывать для него деньги.
Jack, the era during which it was professionally useful for me to have a wedding ring on my finger is long gone.
Джек, в профессиональном плане мне уже давно не нужно обручальное кольцо на пальце.
I took a gender study class and did you know that in medieval Europe, the wedding ring was the symbol of ownership?
Я изучала институт брака в колледже, а ты знаешь, что в средневековой Европе обручальное кольцо было символом принадлежности?
If a guy you loved gave you a wedding ring, a ring you said you've always wanted, would you exchange it because your boss told you to?
Если бы твой любимый мужчина подарил тебе обручальное кольцо, которое, по твоим словам, тебе всегда нравилось, ты бы поменяла его, потому что тебя попросил босс?
Light concavity on his ring finger says he must have worn a wedding ring, but not for the last year, since I don't see a tan line.
Небольшая выемка на безымянном пальце говорит, что он носил обручальное кольцо, но не последний год, потому что я не вижу линии загара.
And I went home to my wife that night and she wanted to know why I had another woman's big, massive, big wedding ring on my finger.
Когда я вечером вернулся домой к жене, она спросила, а почему на мне кольцо посторонней женщины. Большое такое обручальное кольцо на пальце.
The Romans believed that one should wear the wedding ring on the fourth finger of the left hand - yes - because a vein in that finger runs straight through to the heart.
Римляне верили, что обручальное кольцо следует носить на безымянном пальце левой руки да - потому что вена идёт из этого пальца прямиком в сердце.
I'd had dinner with her about two years ago and I'd - she had this big wedding ring and I put it on my finger and I couldn't get it off.
Мы с ней были на обеде года 2 назад. На ней было большое обручальное кольцо. Я взял и надел его на свой палец, и не смог снять.
There is a point in this video, towards the beginning where they zoom in for a close up of his hand with his wedding ring, as if to say, "It's okay, it's just his job.
В начале этого видео есть момент, когда показана крупным планом его рука с обручальным кольцом, нам как бы говорят:
Each one of us, most people, have something in our life that's literally irreplaceable, in that it has value because of its history - maybe your wedding ring, maybe your child's baby shoes - so that if it was lost, you couldn't get it back.
У каждого из нас, у большинства из нас, есть что-то, что буквально незаменимо, потому что оно ценно своей историей - это может быть обручальное кольцо, может быть детские ботиночки - то, что однажды потерянное, невозможно вернуть.
Family annihilator, absent father, wedding rings.
Уничтожение семей, отсутствующий отец, обручальные кольца.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité