Exemples d'utilisation de "weight loss" en anglais
This is a non-compliant image of a person before and after weight loss.
Это изображение человека до и после похудения не соответствует нашим правилам.
Adverts for health, fitness or weight loss products must be targeted to people aged 18 years or older.
Реклама продуктов для похудения и здорового образа жизни должна быть таргетирована на людей старше 18 лет.
Any unexplained weight loss, fevers, night sweats?
Была необъяснимая потеря веса, лихорадка, ночная потливость?
Yeah, your mom is overbearing and she's clingy, and she constantly leaves weight loss pamphlets in my purse.
Да, твоя мать властная и прилипчивая, и всегда подкладывает брошюры о похудении в мою сумочку.
Fatigue, night sweats, weight loss preceded the heart attack.
Утомляемость, ночная потливость, потеря веса предшествуют сердечному приступу.
This image of a person on a scale would be non-compliant if used to promote a dietary or weight loss product.
Если это изображение человека на весах будет использоваться для рекламы диеты или продукта для похудения, мы не одобрим его.
Here at Canyon Valley, we guarantee weight loss with no surgery.
Здесь, в Каньон Долине, мы гарантируем вам потерю веса Без операций.
Advert content must not imply or attempt to generate a negative self-perception in order to promote dietary, weight loss or other health-related products.
Материалы в рекламе, продвигающей диету и продукты для похудения, не должны вызывать у человека низкую самооценку.
63-year-old grandfather, admitted to St. Vincent with complaints of lower back pain and excessive weight loss.
63-летний дедушка, обратился в больницу св. Винсента с жалобами на боль в нижней части спины и быстрой потерей веса.
In general, behaviors and attitudes suggest that weight loss, dieting and control of food are becoming primary concerns.
Поведение и настрой человека в целом показывают, что потеря веса, диеты, контроль употребляемой пищи становятся его основной заботой.
Nor did we find any effect on objective outcomes measured on a continuous scale, such as blood pressure or weight loss.
Не обнаружилось никакого эффекта на объективные явления и при оценке по непрерывной шкале как, например, в случае с кровяным давлением или потерей веса.
(These are unacceptable because they indicate an unhealthy amount of weight loss in a given period and imply that someone is of a certain body type.)
(Данные примеры не допускаются, поскольку они рекламируют нездоровую потерю веса за обозначенный период и предполагают, что пользователь нуждается в потере веса.)
We're talking about twice weekly or less generally speaking, and not eating processed foods, that this healthy diet resulted in the most weight loss of any study ever recorded in medical history.
Мы говорим о дважды в неделю или меньше, не употребляя обработанные продукты, и эта здоровая диета приводит к самой большой потере веса, когда-либо зафиксированной в истории медицины.
And yet from everything we've been talking about - compliance, or addiction, or weight loss - we now know that community is important, and yet it's one thing we don't actually bring in.
А между тем, всё, о чём мы говорили - будь то умение уступать, или зависимость, или потеря веса - мы теперь знаем, насколько важна роль близких, и в то же время, мы не спешим их задействовать.
Dronabinol preparations have been used in a limited number of countries in the treatment of nausea and vomiting associated with cancer chemotherapy in patients who have failed to respond adequately to conventional antiemetic treatments and in the treatment of anorexia associated with weight loss in patients with acquired immunodeficiency syndrome (AIDS).
Препараты дронабинола используются в отдельных странах для подавления тошноты и рвоты при химиотерапии больных раком, на которых не оказывают соответствующего действия обычные противорвотные средства, а также при лечении анорексии, связанной с потерей веса у больных, страдающих синдромом приобретенного иммунодефицита (СПИД).
Poor households which have switched from more expensive to cheaper and less nutritional foodstuffs, or have cut back on total intake, could face weight loss and malnutrition.
Бедным семьям, которые переключились с более дорогих продуктов на более дешевые и менее калорийные продукты или вообще сократили потребление, грозит истощение и исхудание.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité