Exemples d'utilisation de "weight tonne" en anglais
According to the Strasbourg Convention, the liability of inland waterway carriers per incident involving a ship assigned to goods transport amounts to SDR 200 per tonne of dead weight of the ship, plus SDR 700 for each kW of power of the propulsion engine.
Согласно Страсбургской конвенции, предел ответственности перевозчиков на внутренних водных путях в случае инцидента с участием судна, предназначенного для перевозки грузов, составляет 200 СПЗ на тонну дедвейта судна плюс 700 СПЗ на каждый киловатт мощности тягового двигателя.
Unit of measure representing the movement over a distance of one kilometre of one tonne of railway vehicle including the weight of tractive vehicle.
Единица измерения, соответствующая передвижению на расстояние в один километр одной тонны веса железнодорожного транспортного средства, включая вес тягового транспортного средства.
A Bugatti Veyron, to put that in perspective, - is 521bhp per tonne, so it's nearly twice as powerful.
Bugatti Veyron, при этом, имеет 512 лошадей на тонну, так что он почти в 2 раза мощнее.
No matter how much she eats, she never gains weight.
Не важно как много она ест, она не набирает вес.
But the Peugeot, because it's a hybrid, it can only pull half a tonne.
Но Пежо, потому что это гибрид, может поднять только полтонны.
And because it's built on the brand-new all-aluminium chassis of the proper Range Rover, it's getting on for half a tonne lighter than the old Sport.
И благодаря тому, что в его основе абсолютно новое алюминиевое шасси правильного Range Rover то вес его стал на полтонны меньше, чем у старой его версии.
“(ii) For a cargo vessel, units of account per tonne of the vessel's deadweight, increased for vessels equipped with mechanical means of propulsion by units of account per kW of power of the machines providing the propulsion;
для судна, предназначенного для перевозки грузов,- расчетных единиц на каждую тонну полной грузоподъемности судна, а для судов, оснащенных механическими двигательными установками,- дополнительно расчетных единиц на каждый кВт мощности их двигательных установок;
Baseline emissions, actual emissions, [baseline removals by sinks, actual removals by sinks,] leakage and emission reductions shall be expressed in units of one tonne of CO2 equivalent emissions, calculated using the global warming potential (GWP) values defined by decision 2/CP.3 or as subsequently revised in accordance with Article 5;
выбросы в исходных условиях, [абсорбция поглотителями в исходных условиях, фактическая абсорбция поглотителями,] утечка и сокращение выбросов должны выражаться в единицах, составляющих одну тонну выбросов в эквиваленте СО2, рассчитанных с использованием значений потенциала глобального потепления (ПГП), как они определены в решении 2/СР.3 или с внесенными впоследствии изменениями в соответствии со статьей 5;
In 2000, for example, the EU decided to abolish the levy representing the difference between the minimum price and the delivery price of Belarusian potassium chloride to the EU, while leaving in force anti-dumping duties of € 19.51 to 48.19 per tonne, according to the potassium chloride content of the final product.
Так, в 2000 году ЕС принял решение об отмене сбора в размере разницы между минимальной ценой и ценой поставки белорусского хлорида калия в ЕС, оставив при этом в силе антидемпинговые пошлины в размере от 19,51 до 48,19 евро за тонну в зависимости от содержания хлорида калия в готовом продукте.
Based on the bank compositions assessed and the average global warming potentials derived, carbon prices as high as US $ 35 per tonne of CO2 saved may be required to manage all low and medium effort banks.
С учетом результатов оценки составов банков и средней расчетной величины потенциала глобального потепления для обеспечения возможности регулирования всех банков в категории малых и средних усилий цена на углерод должна быть на уровне как минимум 35 долл. США за тонну СО2.
If acceptance of the Belarusian exporter's voluntary price adjustments cannot be secured, the EU will impose an anti-dumping duty of € 7.9 per tonne on carbamide.
Если не удастся добиться принятия добровольных ценовых обязательств белорусского экспортера, то ЕС установит в отношении карбамида антидемпинговую пошлину в размере 7,9 евро/т.
A'certified emission reduction'(CER) shall be equal to one tonne of carbon dioxide equivalent emissions reduced [or sequestered] through a CDM project, calculated using the global warming potentials defined by decision 2/CP.3 or as subsequently revised in accordance with Article 5.
" Сертифицированное сокращение выбросов " (ССВ) равно одной тонне выбросов в эквиваленте диоксида углерода, сокращенных [или поглощенных] в результате осуществления проекта МЧР, рассчитанном с использованием потенциалов глобального потепления, как они определены в решении 2/СР.3, или с внесенными впоследствии изменениями в соответствии со статьей 5.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité