Exemples d'utilisation de "weld together" en anglais

<>
This is really wild. This assemblage of forks, knives and spoons and various cutlery, welded together. It gives a shadow of a motorcycle. You learn something in the sort of thing that I do, which is there are people out there with a lot of time on their hands. А вот это действительно восхитительно. Это скопление вилок, ножей, ложек и разнообразных столовых приборов, сваренных вместе, дает тень мотоцикла. То, что вы узнаете о вещах, которые я делаю, это то, что где-то там есть люди с огромным количеством времени.
I considered destroying them with a hacksaw, but regulations posted online by the Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms seem to demand that a lower receiver be destroyed with a blowtorch, removing enough metal that it can’t possibly be welded back together. Я решил распилить детали ножовкой, однако правила Управления по контролю за производством и оборотом алкогольных напитков, табачных изделий и огнестрельного оружия требовали уничтожать нижнюю часть ствольной коробки при помощи паяльной лампы, дабы ее нельзя было снова сварить.
This diverse blend of nationalities, languages and beliefs, united by common ideals, together with the historic roots of Monaco, help to weld together this country, which derives its unique character from its diversity. Такой широкий спектр национальностей, языков и верований, объединяемых общими идеалами в сочетании с историческими традициями Монако, помогает укрепить единство страны во всем ее многообразии, в чем как раз и состоит ее самобытность.
For the lower part of each shell at least 20 % of the length of each circumferential and longitudinal weld shall, together with all nozzle welds and any repair or ground areas, be inspected.”. В нижней части каждого корпуса должны проверяться не менее 20 % длины каждого кольцевого и продольного сварного шва, а также все сварные швы патрубков и все места, где производились ремонт или полирование ".
And what you do is you put it together in three layers, you weld it around the edge, and then you inflate it. Что мы делаем - кладем его в три слоя, спаиваем по краям и затем надуваем.
Yeah, right, he'll get his act together. When pigs fly. Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет.
If he starts screwing with us, we just ship him back to Ely and weld his cage shut. Если он начнёт вешать нам лапшу на уши, мы просто отошлём его обратно в Эли и заварим дверь его клетки.
Two trucks bumped together. Столкнулись два грузовика.
I can reroute the primary initiator, weld the dampening vents, and that might give us enough power to leave the atmosphere. Можно перенаправить первичное зажигание, заварить выхлопные клапаны, тогда нам может хватить мощности, чтобы покинуть атмосферу.
They enjoy playing together. Они обожают вместе играть.
We moved the ballast over to port side, so that we could weld it dry on starboard. Мы передвинули балласт к левому борту, чтобы мы смогли сварить насухо на правом борту.
The color of her dress and that of her shoes go well together. Цвет её платья и туфель хорошо подходят друг к другу.
Dylan weld, 36, art dealer. Дилан Уэлд, 36 лет, арт-дилер.
Now is the time when we must work together. Сейчас такое время, когда мы должны работать вместе.
Section three weld scanners are temporarily offline. Сварочные сканеры третьего цеха временно не работают.
The family ate dinner together. Члены семьи поужинали вместе.
I can weld better than her an 'all. Сварочным аппаратом я работаю получше, чем она.
He called together everyone who was a captain and above. Он созвал весь офицерский состав, начиная с капитана и выше.
I weld stuff and I'm, like, you flip it on and off. Я умею сваривать, потом там просто включаешь и выключаешь.
Those two will always be together. Эти двое всегда будут вместе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !