Exemples d'utilisation de "well smack" en anglais
The Soviet dive bombers ran smack into the German fighters.
Советские пикирующие бомбардировщики оказались в самой гуще немецких истребителей.
This is smack dab in the middle of the Exxon-Rosneft wheelhouse.
Это стало серьезным ударом по совместной работе компаний Exxon и «Роснефть».
If you want to learn a language well, learn it yourself.
Если хочешь хорошо изучить язык, изучи его сам.
If keeping the Russians out is our actual purpose, we ought to do something truly dramatic like open a Marine Corps base or relocate Ramstein to some place smack dab in the middle of Poland.
Если наша подлинная цель не пускать русских, то нам надо сделать нечто очень решительное, скажем, открыть базу морпехов или переместить авиабазу "Рамштайн" куда-нибудь в самую середину Польши.
To insist on it, against the wishes of most European citizens, would smack of precisely the kind of undemocratic paternalism that has turned many Europeans against the EU already.
Настаивание на включении против желания большинства граждан Европы, будет иметь привкус чего-то вроде своего рода недемократического патернализма, который уже отвернул многих европейцев от Евросоюза.
His sisters as well as he are now living in Tokio.
Его сёстры, так же как и он, живут сейчас в Токио.
Wouldn't be able to smack you round the head when they feel like it.
И не могли бы давать затрещины, когда им это заблагорассудится.
I can't express myself in English very well.
Я не очень хорошо выражаю свои мысли на английском языке
You don't have to spend your life addicted to smack.
Ты не должен отдать свою жизнь привязанности к ширеву.
When that opens later on this morning, I'm guessing that that security footage is gonna show this bad boy smack bang in your hands, so why don't we cut the crap and you tell me exactly what happened?
Когда он откроется сегодня утром, думаю, записи с камер наблюдения покажут этого плохиша аккурат в ваших руках, так почему бы вам не перестать нести чепуху и не рассказать мне, что именно произошло?
It takes years of practice to play the piano well.
Чтобы хорошо играть на пианино, требуются годы практики.
Now instead of working in harmony, my bees just talk smack to each other.
Теперь вместо работы в гармонии мои пчёлы только наезжают друг на друга.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité