Exemples d'utilisation de "went down" en anglais avec la traduction "спускаться"
Traductions:
tous310
спускаться108
идти63
понижаться16
тонуть4
заболевать3
уходить вниз1
autres traductions115
Tom went down to the mine to retrieve the fugitive from her hideaway.
Том спустился в шахту и вывел беглянку из ее укрытия.
So I went down to the lobby, and I saw this Indian guy.
Я спустился вниз в лобби и увидел одного индийца.
Yeah, e last time we went down there, it was filled with mildewed boxes.
Да, в последний раз, когда мы туда спускались, - там было полно заплесневевших коробок.
Nelson Mandela then went down to the stage and he summarized the challenge for us all.
Нельсон Мандела затем спустился на сцену и подвёл итог испытаниям, с которыми нам придется столкнуться.
I was working late one night and went down to archives to locate some old reports.
Однажды ночью я работал допоздна и спустился в архив, чтобы найти пару старых отчётов.
I went down to the base camp at 6:00 with a height of 7600 meters.
Я спустился в базовый лагерь за 6 часов с высоты 7600 метров.
Well, Roy, my facilities guy, he went down to the basement to deal with the sprinklers and now he's trapped.
Рой, мой техник, он спустился в подвал, чтобы разобраться с системой пожаротушения и теперь он заперт.
I went down there to pitch her a sketch about a christian radio host and it turns out she's a christian.
Я спустился, чтобы предложить ей скетч о Радиоведущей - христианке, а оказалось, что она и есть христианка.
He probably went into Cavanaugh's apartment, turned off the heat, then went down into the basement and loosened the union joint.
Вероятно, он вошел в квартиру Кавано, отключил отопление, спустился в подвал и ослабил муфтовое соединение.
I decided to call it quits, I went down to the pool, had a swim, 55 laps saw Joe, got my keys.
Закончив работу, я спустилась в бассейн, проплыла 55 кругов.
I finally went down there, and it was this old rusted circular thing, and two beds, and very kind of creepy and weird.
Когда наконец я туда спустился, это оказалось старой ржавой круглой штукой, с двумя кроватями, очень странной и жуткой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité