Exemples d'utilisation de "went hungry" en anglais

<>
Put us in camps, where we went hungry, fell ill. Бросали нас в лагеря, где мы голодали и болели.
I had to pump my own water, make my own clothes, and if the crop didn't get in, well, we all went hungry. Я добывала сама себе воду, делала себе одежду, а если не было урожая, ну, нам приходилось голодать.
Many more go hungry seasonally or intermittently. Гораздо больше людей голодают периодически или сезонно.
Far more urgent is not going hungry. Гораздо более насущная проблема - не проголодаться.
Meanwhile, a billion people go hungry each day. Тем временем миллиард человек голодает каждый день.
That is to not go hungry and eat their fill. Народ не хочет голодать, а хочет есть досыта.
They've destroyed all my wares, my children will go hungry. Они уничтожили все мои изделия, мои дети будут голодать.
Unfortunately, poverty remains endemic, with more than a billion people going hungry every day. К сожалению, бедность остается эндемической, более чем с миллиардом человек, голодающих каждый день.
Yet Yamadayev says getting supplies is often very difficult in the mountains, and the rebels sometimes go hungry for days. Однако Ямадаев говорит, что в горах доставать припасы очень трудно, и боевики иногда голодают по несколько дней.
The armed forces operate a parallel economy, with its own mines, farms, and factories, though many soldiers and junior officers still go hungry. Вооруженные силы ведут параллельную экономику, со своими собственными шахтами, фермами и заводами, хотя многие солдаты и младшие офицеры по-прежнему голодают.
Like my wish that no one went hungry or that everything were a free kind of utopia. таких как моё желание, чтобы никто не был голоден или чтобы всё было бесплатно.
In the same year that I visited this factory, I went to Pakistan, where people in 2008 were going hungry as a result of a squeeze on global food supplies. Я посетил эту пекарню в 2008. В тот самый год я был и в Пакистане, где люди страдали от голода в результате нехватки глобальных продовольственных ресурсов.
I mean, maybe she got hungry or went to score some drugs. Может, она пошла поесть или затариться наркотой.
A man with a full belly thinks no one is hungry. Сытый голодного не понимает.
Upon getting home, I went straight to bed. Придя домой, я сразу лёг спать.
When I awoke this morning, I felt hungry. Когда я проснулся этим утром, то почувствовал себя голодным.
I didn't feel well, but I went to work. Я чувствовал себя нехорошо, но пошёл на работу.
Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. Поскольку я ничего не ел на завтрак, сейчас я очень голоден.
I asked for the key and went upstairs to my room. Я попросил ключ и пошёл наверх, в свою комнату.
Please don't bother about lunch because I'm not hungry. Пожалуйста, не беспокойтесь на счет обеда, я не голоден.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !