Exemples d'utilisation de "were interested" en anglais avec la traduction "быть интересно"

<>
And when you were about to leave, the parents said, "Hey, by the way, just before you leave, if you're interested, they're for sale." Вы собираетесь уходить, а родители говорят: "Эй, кстати, пока ты не ушёл, если тебе интересно, эти дети продаются".
On Saturday, fans tuning in — the majority of whom make up that demographic — were given a product that undoubtedly left them interested in seeing (and learning) more about the sport, particularly if McGregor, Diaz, Holm or Tate is involved. В субботу зрители получили такой продукт, смотреть который им как любителям спорта было несомненно интересно (и поучительно), особенно когда перед ними выступали Макгрегор, Диас, Холм и Тейт.
let me know if you are interested Сообщите мне, если Вам это интересно
Thought you might be interested in training me. Я подумала, вдруг вам будет интересно меня потренировать.
The full videos are online if you are interested. Если вам интересно, полное видео доступно в интернете.
Now, if you are interested, I will demonstrate some underground techniques. Теперь если вам интересно я покажу вам секретные способы.
“Anything Trump related I would be interested to pursue,” Agalarov says. «Мне было бы интересно заниматься всем, что связано с Трампом, — говорит Агаларов.
You may also be interested in learning more about tables in Excel. Возможно, вам будет интересно изучить больше о таблицах Excel.
I'm an identical twin; I am interested in why we're all alike. Я одна из двух идентичных близнецов, и мне интересно, почему все мы похожи.
It turns out that most of them are interested and enjoy working with us. Оказалось, что многим нравится с нами работать, им интересно.
And if any of you are interested in that, I would love to speak with you. И если кому-либо из вас это интересно, я буду рад поговорить с вами.
Then perhaps your shareholders will be interested to learn that I am reopening the Post Office. Тогда, возможно, им будет интересно узнать, что я снова открываю Почтамт.
You might also be interested in knowing that a mouse has about the same amount of genes. Вам также наверное интересно будет узнать, что мышь имеет примерно такое же количество генов.
But you may be interested to know I designed the zero-gravity waste-disposal system for NASA. Но, возможно, вам будет интересно узнать, что я разработал для НАСА систему удаления отходов в невесомости.
I'm sure you'll be interested to know that the school will be issuing a statement shortly. Уверен, вам будет интересно узнать, что скоро школа сделает официальное заявление.
Thought you might be interested to know that I have identified the trace left in the snake charmer's shirt lapels. Подумал, что тебе будет интересно узнать, что я идентифицировал след, оставленный на отворотах рубашки заклинателя змей.
I'd be interested to know your opinion about the degree of evil, or good, which you will discover in those people. Мне было бы интересно услышать ваше мнение о той степени зла или той мере добра, которую вы обнаружите в этих людях.
Numerous positive principles and laws had been discussed; the Committee would be interested to learn how they were carried out in practice. Было обсуждено множество положительных принципов и законов; Комитету было бы интересно узнать о том, как они осуществляются на практике.
Austria thinks that that is an interesting proposal, and we would be interested in the opinion of the Special Representative on that issue. Австрия считает это предложение интересным, и не менее интересно нам было бы узнать мнение Специального представителя на этот счет.
"It's really interesting, going to watch people play and seeing them initially look around quite naturally, being interested in the environment," said Hope. «Это очень интересно — наблюдать за тем, как люди играют, как сначала они двигаются вполне естественно, с интересом изучают окружающую обстановку, — говорит Хоуп.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !