Exemples d'utilisation de "western europeans" en anglais

<>
What was once an alliance expected to defend wrecked and impoverished Western Europeans nations from mass murderer Joseph Stalin and his Red Army has turned into the geopolitical equivalent of a Gentleman’s Club. То, что раньше было альянсом, направленным на защиту разрушенных и обедневших западноевропейских наций от массового убийцы Иосифа Сталина и его Красной Армии, превратилось в геополитический эквивалент джентльменского клуба.
Group E- Western European and other States (4 seats) Группа E — западноевропейские и другие государства, 4 места
Moreover, Western European companies have invested on a previously unimaginable scale. Кроме того, западноевропейские компании вложили в эти рынки невиданные до этого инвестиции.
But the Western European bailout packages could make the situation in emerging Europe worse. Но западноевропейские пакеты мер по борьбе с кризисом могут еще больше усугубить ситуацию в развивающейся Европе.
The biggest languages are German, Japanese, French - all the Western European languages are quite big. Больше всего статей на немецком, японском и французском. Вообще, все западноевропейские языки довольно популярны.
Don’t many Western European countries criminalize many kinds of political speech, including “hate speech?” Разве многие западноевропейские страны не признают уголовно наказуемыми определенные политические высказывания, в том числе - «разжигающие ненависть»?
Try the new high-quality font family, optimized for legibility and supporting Arabic and Western European languages. Попробуйте новое семейство превосходных шрифтов, оптимизированных для удобства чтения и поддерживающих как арабские, так и западноевропейские языки.
Despite the stagnant demand in the main European markets, most of the western European producers increased their exports. Несмотря на стагнацию спроса на основных европейских рынках, большинство западноевропейских производителей увеличили свой экпорт.
During the post-war era, European heads of state drafted a treaty to establish a Western European defense community. В послевоенный период главы европейских государства разработали проект договора о создании Западноевропейского оборонного сообщества.
For the two vacant seats from among the Western European and other States, there are two endorsed candidates: Germany and Spain. На два вакантных места, предназначенных для западноевропейских и других государств, есть две утвержденные кандидатуры: Германия и Испания.
The importance of a balanced participation in Joint Committee activities between Western European countries and CITs was also discussed in general. Также был обсужден и вопрос о важности обеспечения сбалансированного участия в деятельности Объединенного комитета западноевропейских стран и СПП.
Western European economies and Japan are leading exemplars of managerial capitalism, which, like state guidance, also has delivered strong economic performance. Западноевропейские экономические системы и Япония являются ведущими экземплярами управленческого капитализма, который, как и государственное руководство, тоже дает высокие экономические результаты.
The production of sand, gravel, clay and dimension stone now constitutes the main part of mining activity in most Western European countries. Производство песка, гравия, глины и строительного камня в настоящее время составляет главную часть горнодобывающей деятельности в большинстве западноевропейских стран.
Western European wages are far too rigid for the benefits of competition and sectoral change to be shared by a majority of workers. Западноевропейская заработная плата является слишком негибкой для преимуществ конкуренции и секторных изменений, которым подвергнется большинство рабочих.
Ms. Hedegaard was nominated by the Western European and other States Group, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. Кандидатура г-жи Хедегор была выдвинута Группой западноевропейских и других государств в соответствии с принципом ротации должности Председателя между региональными группами.
For the five vacant seats from among the Western European and other States, the Group has endorsed five candidates: France, Germany, Greece, Liechtenstein and Portugal. На пять вакантных мест, отведенных западноевропейским и другим государствам, Группа утвердила пять кандидатур: Францию, Германию, Грецию, Лихтенштейн и Португалию.
One delegation, on behalf of the Western European and Others Group, expressed deep gratitude to all the other Bureau members for their work during the session. Одна из делегаций от имени Группы западноевропейских и других государств выразила глубокую благодарность всем другим членам Бюро за их работу в течение этой сессии.
Ireland and the UK suffer some of the highest rates – 120 and 105, respectively – whereas other Western European and most Central European countries remain below the average. В Ирландии и Соединенном Королевстве Великобритании самый высокий уровень возрастной смертности – 120 и 105 соответственно – в то время, как в других западноевропейских странах и большинстве стран центральной Европы этот уровень остается ниже среднего.
Catching up with the western European income and wealth levels is an important goal for the acceding countries and a component of the European Union's enlargement strategy. Достижение западноевропейских уровней доходов и богатства — важная цель для вступающих в Европейский союз стран и один из элементов стратегии расширения Европейского союза.
The challenge is, that possibly - and the thing we might have to think about - is that the future might not be North American, might not be Western European. Самая трудная задача - и мысль, над которой стоит подумать, в том, что будущее может быть не североамериканским, не западноевропейским,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !