Exemples d'utilisation de "while" en anglais avec la traduction "в то время как"

<>
While I'm kissing you? В то время как я целую тебя?
they benefit, while the rest of us pay. они получают выгоду, в то время как мы платим.
While Flambeau gets away with the stolen loot. В то время как Фламбо уйдёт с украденной добычей.
Gold and silver were down, while oil collapsed. Золото и серебро снизились, в то время как нефть рухнула.
You'd stand giving speeches while Asgard falls. Ты будешь произносить речи, в то время как Асгард падет.
So while you were studying tired old hacks В то время как вы изучаете старые горбушки
Some firms will grow, while others will contract. Некоторые фирмы будут расти, в то время как другие будут сокращаться.
only 19% trust the EU, while 55% distrust it. только 19% доверяют ЕС, в то время как 55% граждан относятся к нему с недоверием.
While our compassion is great, our resources are limited. Но в то время как сострадания у нас много, ресурсы наши ограничены.
He died while I was giving him a medicine. Он умер, в то время как я давал ему медицину.
Our facility, while old, is state of the art. Наш объект, в то время как старые, является состояние искусства.
Economic growth and job creation slow, while exports soar. Экономический рост и создание рабочих мест замедляются, в то время как экспорт растет.
some are net contributors, while others are net beneficiaries. некоторые являются чистыми вкладчиками, в то время как другие - чистыми выгодоприобретателями.
While Britain slept, the Aussies played in the sunshine. В то время как Британия спала, австралийцы уже играли на солнце.
Demand for gold increased, while supply was relatively constant. Спрос на золото возрос, в то время как предложение осталось относительно постоянным.
Now Peres is Israel’s president, while Netanyahu heads Likud. Теперь Перес – президент Израиля, в то время как Нетаньяху возглавляет «Ликуд».
They celebrated Lillian's mutilation, while I mourned her loss. Они праздновали обрезание Лиллиан, в то время как я оплакивала ее утрату.
While trade produces frictions in democracies, it also enhances wealth. В то время как торговля в демократических государствах вызывает трения, она способствует увеличению богатства.
First, big companies are now multinational, while governments remain national. Во-первых, крупные компании в настоящее время являются многонациональными, в то время как правительства остаются национальными.
While all currencies trade in pairs, Precious Metals trade individually. В то время как коммерческие операции с валютой осуществляются попарно, коммерческие операции с драгоценными металлами осуществляются отдельно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !