Exemples d'utilisation de "whim" en anglais
Aren't you supposed to be in some fancy hotel indulging your every whim?
А разве ты не должна быть в каком-нибудь дорогом отеле и баловать себя напропалую?
Do you really believe a country doctor can open a practice in Rouen on a whim?
Ты серьёзно веришь, что провинциальный врач может запросто открыть практику в Руане?
I've always been afraid to go up in an airplane now I'm gonna jump out of one at the whim of a maniac!
Я всегда боялся подняться на небо и сейчас должен выскочить из самолета, потому что так захотелось одному извращенцу!
And my doctor, on a whim, sent me to get a full-body bone scan, which showed that there was some growth in my left leg.
И мой врач ни с того ни с сего отправил меня на полное обследование, которое выявило какую-то опухоль в моей левой ноге.
Bereft of international protection, those people were subject to the whim of an armed militia, under the direction of the Algerian regular army, which had committed criminal atrocities.
Эти лишенные международной защиты люди зависят от произвола со стороны вооруженных ополченцев, действующих по указке алжирских регулярных вооруженных сил, повинных в многочисленных зверствах.
Cuba believes it is unacceptable for a country or group of countries to assume the right to interpret the resolution's text according to its whim, particularly if it is to satisfy the interests and desires of the Government of the United States, which, as we have pointed out, is a systematic and massive violator of human rights.
Куба считает, что для страны или группы стран непозволительно присваивать себе право толковать текст резолюции по собственному усмотрению, особенно если это делается для того, чтобы удовлетворить интересы и пожелания правительства Соединенных Штатов, которое, как мы уже отмечали, систематически и в массовом порядке нарушает права человека.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité