Exemples d'utilisation de "wins the heart" en anglais
With the kind of guy who never gives up until he wins the heart of his dream girl?
С теми парнями, которые не сдаются, пока не покорят сердце девушки мечты?
The man who accumulates the most points during the four-tournament stretch wins the FedEx Cup — and an astounding $10 million check.
Кубок FedEx выигрывает спортсмен, набравший за четыре турнирных этапа наибольшее количество очков. Он же получает чек на умопомрачительную сумму в 10 миллионов долларов.
As long as you have someone you love from the heart, you have a motivating force and you can face the entire world.
Пока у тебя есть тот, кого ты любишь всем сердцем, у тебя есть побудительная сила, и ты можешь столкнуться лицом к лицу со всем миром.
It will, of course, be important who wins the presidency:
Конечно же, будет важно, кто победит на президентских выборах:
If Europe conveys the impression that its friendship with America depends on who wins the US presidential elections, it is likely to freeze the transatlantic relationship for years.
Если Европа создаст впечатление, что ее дружба с Америкой зависит от того, кто одержит победу на президентских выборах в США, то это, скорее всего, заморозит трансатлантические отношения на несколько лет.
Whoever wins the election will in all likelihood pursue a strong land reform program.
И кто бы ни победил на выборах, он, по всей видимости, будет претворять в жизнь сильную программу земельной реформы.
Regardless of who wins the elections, there will be temptations to tinker with the constitutional text.
Независимо от того, кто победит на выборах, у руководства возникнет соблазн внести изменения в текст конституции.
Not only is the BBC a vast and complex entity at the heart of public life, but there is an inner paradox to its structure.
BBC - это не только огромная и сложная организация в самом сердце общественной жизни, но в ее структуре существует внутренний парадокс.
Moreover, whoever wins the election almost surely will reflect that broad national consensus.
Более того, кто бы ни победил на выборах, его политика без сомнений должна будет отражать существующий национальный консенсус.
A report from Goddard Consulting, which looked at the Palace of Westminster, shows how people, even in the heart of government, might have been exposed unawares.
Отчет Goddard Consulting, в котором рассматривался Вестминстерский дворец, демонстрирует, как люди, даже в самом центре правительства, могли подвергаться воздействию неосознанно.
For example, cooling nitrogen gas could be fed to astronauts via nasal cannula, lowering brain and body temperatures to between 89 and 96 degrees — close enough to normal to maintain torpor without overcooling the heart or increasing the risk of other complications.
Например, охлаждающий газ азот можно подавать в организм астронавта через носовую трубку, понижая температуру мозга и тела до 31 градуса. Этого достаточно для поддержания спячки, но при этом не переохлаждается сердце и отсутствует риск иных осложнений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité