Exemples d'utilisation de "wolf cub" en anglais

<>
I don't want that wolf cub under my roof any longer. Я больше не хочу, чтобы этот волчонок жил в нашем доме.
We're Wolf Cubs, not Reindeer Cubs. Мы Волчата, а не Северные Оленята.
And right now, you're kind of sticking out like a Cub Scout in a whorehouse. Сейчас ты светишься как малолетний бойскаут в публичном доме.
A wolf cannot be tamed. Волка нельзя приручить.
I did two years of Cub Scouts before they found out I was a girl. Я провела два года в клубе скаутов, пока они не заметили, что я девчонка.
Have you ever seen a wolf? Ты когда-нибудь видел волка?
The Bible says it's an abomination for a man to lay down with another man, but we shared tents in Cub Scouts and slept next to each other all the time. В Библии говорится, что мерзко мужчине возлежать с другим мужчиной, но мы делили палатки в скаутском лагере, и спали рядом все время.
He is a wolf in sheep's clothing. Он волк в овечьей шкуре.
They were in Cub Scouts together. Они вместе были в клубе скаутов.
Regardless how loud you scream "Oo-oo!", you won't turn into a wolf. Как громко ни кричи "У-у!", в волка не превратишься.
She's nursing a fox cub. Она выкармливает лисенка.
In my dream, I encountered a wolf. Во сне я встретила волка.
I'm renting a tiger cub by the hour. Я взял на прокат тигрёнка.
He that makes himself a sheep, shall be eaten by the wolf Кто становится овцой, того съест волк
Until someone goes bananas and attacks a bunch of Cub Scouts! Пока кто-то не сорвется и не нападет на толпу скаутов!
Man is a wolf to man Человек человеку волк
Cub Scout meeting's down the street, boys. Встреча младших скаутов дальше по улице, мальчики.
According to Qualcomm, the wolf enhancements were made to pigeons because, "We simply cannot allow our network transmitters to be killed off by feral cats or cold weather." Согласно заявлению компании, голуби будут оптимизированы и получат некоторые черты волков, потому что «мы просто не можем допустить, чтобы наши сетевые передатчики гибли в когтях бездомных кошек и от холода».
Just halfway between a cub scout and a boy scout. Где-то между салагой и бойскаутом.
After that surgery, he was introduced to the work of Dr. Esselystyn and Dr. Campbell, and he went vegan — which allowed him to lose 24 pounds in a year and feel better than ever, as he discusses with Wolf Blitzer on CNN. После нее Клинтону представили труды доктора Эссельштейна и доктора Кэмпбелла, и он стал веганом, что позволило ему за год похудеть на 24 фунта и начать ощущать себя лучше чем когда-либо, как он рассказывает в интервью Вольфу Блитцеру (Wolf Blitzer) на CNN.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !