Exemples d'utilisation de "work release" en anglais
Look, maybe next time you're on work release.
Может быть, в другой раз, когда ты будешь свободен на работе.
Well, I'm on work release from house arrest, but I don't have a home.
Ну, я еще и под домашним арестом в нерабочее время, но у меня нет дома.
I told him that he had to give you a work release or something like that so that you could sing at my funeral.
Я сказала ему, что он должен освободить тебя из-под стражи, или как это там называется, чтобы ты мог петь у меня на похоронах.
Since the Snowden breach, Clapper has tried to make more of an effort to talk publicly about the intelligence community’s work and release more of its records.
С тех пор, как Сноуден нарушил систему безопасности и слил информацию, Клеппер пытается активизировать работу по обеспечению прозрачности — более открыто обсуждать деятельность разведывательного сообщества, обнародовать больше информации, имеющейся в ее распоряжении.
Select this check box to create demand-based replenishment work and release it automatically.
Установите этот флажок, чтобы создать работу пополнения на основе запроса и автоматически запустить ее в производство.
I'll come to your office in a few minutes, and we can work on the release.
Я приду в твой кабинет через пару минут и мы можем поработать над релизом.
Gas industry operations have a significant impact on the environment, as the specific nature of their work involves the release of natural gas into the air, including through leaks in technical equipment.
Значительное влияние на состояние окружающей среды имеют предприятия газовой промышленности, поскольку специфика их работы связана с поступлением природного газа в атмосферный воздух, в том числе и за счет утечек из технологического оборудования.
At its first meeting, the Working Group welcomed the efforts that UNECE, the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) were making to coordinate their work on pollutant release and transfer registers (PRTRs) and invited them to refine and further develop a proposal for a framework programme on capacity-building in preparation for implementation of the Protocol.
На своем первом совещании Рабочая группа приветствовала усилия ЕЭК ООН, Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) по координации их работы над регистрами выбросов и переноса загрязнителей (РВПЗ) и предложила им уточнить и более глубоко проработать предложение по рамочной программе наращивания потенциала в процессе подготовки к осуществлению Протокола.
While there was a significant setback during the crisis in the eastern Democratic Republic of the Congo and increased reports of re-recruitment of children during this period, MONUC and UNICEF have continued to tap into military resources in their work to secure the release of children from armed forces and from armed groups.
Несмотря на существенный регресс, произошедший во время кризиса на востоке Демократической Республики Конго, и на участившиеся сообщения о повторной вербовке детей в этот период, МООНДРК и ЮНИСЕФ продолжали привлекать военные контингенты для обеспечения освобождения детей из вооруженных сил и вооруженных групп.
I taught them how to work the emergency release myself.
Я учила их тому, как нужно действовать, чтобы выбраться.
At his open prison, he came under the influence of financial fraudsters, and those financial fraudsters persuaded him to work for them on his release.
В тюрьме он попал под влияние финансовых мошенников, и они убедили его работать на них после освобождения.
Without this, your Facebook integration may not work properly when you release your app to the store.
В противном случае интеграция с Facebook может работать некорректно, когда вы выставите свое приложение в магазине.
Page Tab Apps URI Format - Page Tab Apps URI format https://www.facebook.com/{vanity}?v={app_id} will no longer work 90 days after this release.
Формат URI для доступа приложений к вкладкам на Странице. Через 90 дней после публикации данного выпуска приложение больше не сможет использовать URI https://www.facebook.com/{vanity}?v={app_id} для доступа к вкладкам на Странице.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité