Exemples d'utilisation de "work space colour" en anglais
In the work space that appears, you'll see a preview of your ad in the Preview section.
Ваша реклама отобразится в появившейся рабочей области в разделе Предварительный просмотр.
I had the door open to let the night air freshen my work space.
Я должен был открыть дверь, чтобы ночным воздухом проветрить своё рабочее место.
No, but it was at the loft because I recognized the chaise in Javier's work space.
Нет, но это было в доме, поскольку я узнала шезлонг Хавьера с его рабочей зоны.
I took him to a work space on campus and just left him.
Я дал ему рабочее место в кампусе И оставил его.
It is not controlling the slide. It is controlling the work space.
Оно изменяет размер не слайда, а рабочей области.
A total of 180 international staff, including all senior staff, 36 members of the protective security details and 50 staff of the specialized agencies, funds and programmes (accommodation and office and work space);
180 международных сотрудников, включая всех старших сотрудников, 36 сотрудников по вопросам безопасности и 50 сотрудников специализированных учреждений, фондов и программ (жилые, служебные и рабочие помещения);
The referred components usually included: promotion of self-employment option; training in the skills needed for self-employment; support services, including mentoring; access to finance, work space and networks; and business expansion support.
Упомянутые компоненты, как правило, включали в себя: поощрение самозанятости как одного из вариантов занятий; привитие необходимых навыков частного предпринимательства; поддержка, включая наставничество; доступ к финансам, рабочему пространству и сетям; и поддержка расширения бизнеса.
A total of 75 contractual support staff (accommodation and office and work space for the services support contractor).
75 вспомогательных сотрудников по контракту (жилые, служебные и рабочие помещения для вспомогательного обслуживающего персонала, предоставленного подрядчиком).
Under construction services, the additional expenditures are attributable to the requirement to create additional work space and parking areas at the Integrated Mission Headquarters resulting from the increase in the military, police and civilian personnel by 1,225, authorized by the Security Council in its resolution 1609 (2005) during the reporting period.
Что касается строительных работ, то здесь дополнительные расходы были обусловлены необходимостью создания дополнительных служебных помещений в сводной штаб-квартире миссии и стоянок для машин в связи с увеличением в течение отчетного периода численности военного, полицейского и гражданского персонала на 1225 человек во исполнение резолюции 1609 (2005) Совета Безопасности.
That situation contrasts with the practices of other knowledge-based institutions, which have established regular mechanisms for leveraging knowledge to improve performance, such as building a common work space where staff can post urgent requests for knowledge that they then apply to overcome immediate problems.
Эта ситуация контрастирует с практикой других учреждений, основанных на применении знаний, в которых налажены регулярные механизмы обогащения знаний для улучшения показателей работы, например, создано общее рабочее место, где сотрудники могут помещать срочные запросы на получение знаний, которые они могут затем применять для решения неотложных проблем.
The equipment and scrap materials are currently stored in the existing work space, which hinders the routine operations of the Property Disposal Unit.
В настоящее время оборудование и утильсырье хранятся в существующих служебных помещениях, что затрудняет обычный режим работы Группы по ликвидации имущества.
Regulations on the establishment of prostitution businesses concern actual size and layout (for instance minimum dimensions of the work space), safety (e.g. fire prevention), security (alarm buttons) and hygiene.
Предписания о местах для занятия проституцией регулируют размеры и планировку заведений (например, минимальные размеры рабочих помещений), вопросы безопасности (например, противопожарной безопасности), личной защиты (кнопки сигналов тревоги) и гигиены.
Zuckerberg: A lot of companies are doing a lot of good work in this space.
— Многие компании делают массу полезного в этой области.
Table 3 Estimated costs of construction, emergency work and swing space (Millions of United States dollars)
Таблица 3 Сметные расходы на строительство, аварийные работы и подменные помещения (В млн. долл. США)
I look back, for instance, to the lecture of A Sternfeld in Warsaw's astronomy observatory, who, on the 6th of December 1933, presented ideas on his pioneering work Entry into space.
Напомню, к примеру, о лекции А. Штернфельда, который 6 декабря 1933 года представлял в Варшавской астрономической обсерватории идеи из своей новаторской работы "Введение в космонавтику".
In 1934, for his work Entry into space, Sternfeld received the Robert Esnault-Pelterie and Andre Louis Hirsch prize in France.
В 1934 году во Франции Штернфельд выиграл премию Роберта Эсно-Пельтри и Андре Луиса Хирша за "Введение в космонавтику".
For my colleagues and me, this is the time for hard and continuous work to expand the space of popular participation in the country and region.
Нынешнее время для моих коллег и для меня - это время непрерывной напряжённой работы по расширению участия населения в жизни страны и региона.
We found that work in the field of space travel had already been done, where the green algae - chlorella - was bred in tanks and fed to people living in a closed environment and kept them alive.
Мы нашли, что эта работу в области космических полетов уже уже была проделана, где зеленые морские водоросли - хлорелла - выращивалась в резервуарах и питала людей проживающих в закрытых системах и поддерживала их жизнедеятельность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité