Exemples d'utilisation de "work up market" en anglais
First, the core of Weber's argument was that religious values that emphasize restraint and a sense of duty may support dependability and reliability in business relations, which is especially vital in societies that are just opening up market relations.
Там, где существует наследие насилия и подозрительности, людям сложно чувствовать себя достаточно защищенными для того, чтобы заключать долгосрочные контракты.
Under such circumstances, calling Mitchell's work up to now a failure is the only polite - and realistic - thing to do.
При таких обстоятельствах, назвать работу Митчелла до настоящего времени просто провалом - это только поступить вежливо и реалистично.
Possible commitments to open up market access to providers of auxiliary services will facilitate the changeover from a public utility to a commercial service approach in ports of all countries, not only developing ones.
Благодаря возможным обязательствам- открыть доступ на рынок поставщикам вспомогательных услуг в портах не только развивающихся, но и всех других стран, будет легче произвести переход от работы в качестве общественно-полезного предприятия к работе на коммерческой основе.
Destroying the world as we know it Can work up quite an appetite.
Уничтожение мира пробуждает нешуточный аппетит.
And if they actually do work up the courage to come in here, well, then they find that we are so underfunded and that the red tape is so damn thick, it's all just starting to feel like some, you know, sadistic joke, but.
И если даже они собираются с духом прийти сюда, они обнаруживают, что у нас так не хватает средств, и что бюрократических барьеров так много, что всё это начинает казаться какой-то садисткой шуткой, но.
Well Cully and I could delay the Dominators' work up there.
Калли, я могу задержать работу Доминаторов.
He was drinking a lot, you know, to work up the courage.
Он много выпил, ну знаете, чтобы набраться храбрости.
You want me to work up an entire corporate image campaign for $10?
Вы хотите, чтобы я проработала над корпоративным имиджем целой компании за $10?
Your hands work up to your belts and then go back as far as possible.
Руки работают на уровне пояса, а затем уходят максимально назад.
I'll prepare a press conference, help you work up a statement.
Я подготовлю пресс конференцию, помогу вам разработать заявление.
I had to drink a half a bottle of gin just to work up the courage.
Пришлось выпить полбутылки джина для храбрости.
You do nothing, and yet, somehow you work up a smell.
Ты ничего не делаешь, и так или иначе, ты издаёшь запах.
I've been offered a job to work up at the sports medical center.
Мне предложили работу в спортивном медицинском центре.
Let's go back to my office and we'll work up the paperwork.
Давайте вернёмся в мой офис и займёмся бумажной работой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité