Exemples d'utilisation de "working off" en anglais

<>
I was just working off the extra adrenaline. Я просто снимал стресс.
Where you at with working off the damage? У тебя как дела с отработкой ущерба?
I'm working on getting Ava off these charges, and I got Mike working on getting her out on bail. Я стараюсь снять с Эвы обвинения и попросил Майка помочь ей выйти под залог.
I'm just trying to work off some stress. Просто пытаюсь снять напряжение.
Popov would get time served on the Missouri case, and the government would consolidate all the others in Southern California, where Popov could work off his charges by going undercover for the FBI. Попову зачтется то время, которое он провел в заключении по делу в Миссури, а правительство объединит все остальные дела в Южной Калифорнии, где Попов сможет снять с себя все имеющиеся обвинения, став тайным агентом ФБР.
When I get to work, off it comes. Когда иду на работу, я ее снимаю.
All right, I'm gonna work on getting the helmet off. Хорошо, я буду работать над тем, чтобы снять шлем.
Listen, since we're trying to work together, maybe you could consider taking these things off. Слушай, с тех пор как мы пытаемся вместе работать может ты рассмотришь возможность, чтобы это снять.
I don't know how it works, but maybe if you just took this blindfold off, you would see. Я не знаю, как это работает, но, возможно, если ты снимешь эту повязку, ты увидишь.
I rang work to make sure all the dogs were settled for the night and I mistakenly took my shoes off because my feet were hurting and now I can't get them back on. Я позвонил на работу убедиться, что все собаки устроены на ночь, Случайно снял туфли, потому что ноги болели, и теперь не могу надеть их обратно.
Am I working off points here? Я тут работаю задаром?
The image we're working off is low res. Изображение в низкое разрешение.
The reactor must still be working off robot control. Реактор должно быть всё ещё работает на автоматике.
Well, we're working off the profile, right? Ну, мы работали над профилем, так?
I cleared it with KGA, we'll be working off of Channel 6. Я согласовал с диспетчерской, нам выделят 6-ой канал.
Working off student loans? Отделался от студенческого займа?
My grandfather had been a lumberjack in the Olympics, so I have a lot of tree karma I am working off. Мой дед был лесорубом в Олимпиксе, так что я расплачиваюсь за его грехи перед деревьями.
You've got these long instruments, and you're working off your centerline. У тебя длинные инструменты, и ты работаешь с центральной линии.
Kind of like how I'm working my ass off in there to get Lana's phone number, and she is not making it easy. Как я надрываю задницу, чтобы получить телефон Ланы, а она никак не облегчает мне эту задачу.
With the speed equipment working, I set off to disprove James' photographic evidence. С работой оборудования по измерению скорости, я собирался опровергнуть фотографические доказательства Джеймса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !