Exemples d'utilisation de "working principles" en anglais

<>
Methodology and working principles, constraints Методология, принципы работы и проблемы
Methodology, working principles and constraints Методы, принципы работы и ограничения
Agreement had been reached on the Partnership's mission statement, scope, and three working principles. Было достигнуто согласие относительно основной задачи Партнерства, его сферы охвата и трех принципов работы.
The Panel's methodology and working principles remained as outlined in the Panel's first report S/2006/65. Группа продолжала применять методологию и принципы работы, которые изложены в ее первом докладе.
Agrees with the mission, scope, working principles and activities of the Partnership, as developed by the interim group and annexed to the present decision; соглашается с задачей, масштабами, принципами работы и деятельностью Партнерства, разработанными временной группой и изложенными в приложении к настоящему решению;
Agrees with the mission, scope, working principles and activities of the Partnership, as developed by the interim group and set out in annex I to the present decision; выражает свое согласие с основной задачей, сферой охвата, принципами работы и мероприятиями Партнерства, которые разработаны временной группой и изложены в приложении I к настоящему решению;
OIOS is an active member of the United Nations Evaluation Group and participated in decision-making pertaining to the working principles of the Evaluation Group, the professionalization of the evaluation function and evaluation practices. УСВН является активным членом Группы по оценке Организации Объединенных Наций и участвует в принятии решений, касающихся принципов работы Группы по оценке, профессионализации функции проведения оценок и практических видов оценок.
This alternative way of working, already practised by several Joint Meeting countries, requires no special working group, just improved harmony between the organisations and the application of working principles already in place, which is in any case an end desirable in itself. Этот альтернативный метод работы, уже применяемый несколькими странами- участницами Совместного совещания, не требует учреждения специальной рабочей группы, а требует лишь более четкой координации между организациями и применения уже существующих принципов работы, что в любом случае само по себе является желательным.
Working principle: direct injection/pre-chamber/swirl chamber 1/ Принцип работы: прямое впрыскивание/предкамерное/в вихревую камеру 1/
Working principle: positive ignition/compression ignition, four-stroke/two stroke 1/ Принцип работы: принудительное зажигание/воспламенение от сжатия, четырехтактный/двухтактный 1/
The group reviewed the working principles set out in document UNEP/SBC/PACE/2 and agreed to the following three working principles: Группа проанализировала принципы работы, изложенные в документе UNEP/SBC/PACE/2, и согласилась со следующими тремя принципами:
Identify working principles or standards to assure the quality of results-based reporting to donors and monitoring of donor-funded programmes, and develop tools to assist Governments and Basel Convention regional and coordinating centres to more effectively communicate project results and other activities completed under the Basel Convention; выявляет рабочие принципы или стандарты в целях обеспечения качества ориентированной на результаты отчетности для доноров и мониторинга финансируемых донорами программ, а также разрабатывает инструменты для оказания правительствам и региональным и координационным центрам Базельской конвенции содействия в целях более эффективного информирования о результатах проектов и иных мероприятиях, завершенных в рамках Базельской конвенции;
Methodology and working principles Методология и принципы работы
The Meeting noted that the Division's newly developed succinct strategy was founded on the five key working principles of subsidiarity, empowerment, collaboration, scientific excellence and dynamism. Совещание отметило, что недавно разработанная Отделом сконцентрированная стратегия базируется на пяти основных рабочих принципах- взаимодополняемости, предоставления полномочий, сотрудничества, высокого научного уровня и динамизма.
Indeed, FSF, at its March 2002 meeting, welcomed and recommended broad dissemination of a report on “Supervisory guidance on dealing with weak banks” that had been jointly prepared by experts from developed and emerging market economies, working through the Core Principles Liaison Group of the Basel Committee on Banking Supervision (BCBS). В этой связи на своем совещании в марте 2002 года ФФС приветствовал и рекомендовал к широкому распространению доклад о руководящих принципах работы с неустойчивыми банками, подготовленный экспертами из развитых стран и новых стран с рыночной экономикой, которые работали под эгидой Контактной группы по основным принципам Базельского комитета по надзору за банковской деятельностью.
In order to accomplish this, the six large multilateral development banks and the International Development Finance Club – a network of national, regional, and international development institutions – have been painstakingly working on developing common principles for tracking climate finance. Для того чтобы достичь этого, шесть крупных многосторонних банков развития и Международный клуб финансирования развития – сеть национальных, региональных и международных институтов развития – все это время кропотливо работали над созданием единых принципов для отслеживания климатического финансирования.
In order to resolve this problem and complement existing processes with a rights-based approach, the Working Group should take the draft principles and guidelines as a starting point to elaborate practical and concise guidelines for the protection of indigenous peoples'cultural heritage which take into account the elements listed above. Для решения этой проблемы и применения в существующих процессах правозащитного подхода Рабочей группе следует использовать проект принципов и руководящих положений в качестве отправной точки для разработки практических и четких руководящих положений об охране культурного наследия коренных народов, в которых были бы учтены перечисленные выше элементы.
So, we're working on understanding those underlying principles and then building activities which will let music really improve people's health. Мы исследуем эти основополагающие принципы в музыке и создаём инструменты, которые позволяют музыке улучшить состояние человека.
The Sub-Commission decided to establish next year a sessional working group with a mandate to elaborate detailed principles and guidelines for the protection of human rights when combating terrorism. Подкомиссия постановила учредить в следующем году сессионную рабочую группу с мандатом на разработку подробных принципов и руководящих указаний в отношении поощрения и защиты прав человека в процессе борьбы против терроризма.
Mr. Redmond (Observer for the American Bar Association) said that at an early stage in its work the Working Group on Insolvency Law had established the principles necessary for developing an effective reorganization procedure, which had led to a recognition that no single procedure could ensure effectiveness, and that an accumulation of proceedings and processes was needed. Г-н Редмонд (наблюдатель от Американской ассоциации адвокатов) говорит, что на ранней стадии своей работы Рабочая группа по законодательству о несостоятельности установила принципы, необходимые для выработки действенной реорганизационной процедуры, которые привели к признанию того, что эффективность невозможно обеспечить с помощью одной-единственной процедуры и что необходимо сочетать виды производства и процедуры.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !