Exemples d'utilisation de "worrying" en anglais avec la traduction "переживать"
Traductions:
tous1418
беспокоиться587
волноваться322
переживать108
тревожный85
волновать58
вызывать беспокойство24
заботить20
взволновать13
побеспокоиться5
беспокойный3
волнение2
болеть1
autres traductions190
By worrying that you spend money on stuff that's just gonna wilt and die?
Переживая, что ты тратишь деньги на то, что завянет и погибнет?
By worrying that you spend money on stuff that's just going to wilt and die?
Переживая, что ты тратишь деньги на то, что завянет и погибнет?
Look, I can't leave my house for more than 20 minutes without my wife worrying.
Слушай, я и на 20 минут не могу выйти из дома без переживаний жены.
But I have wasted too much time over the years Worrying about things I can't control.
Но я и так весь год впустую переживала о том, что не в силах контролировать.
The issue, again, is shareholder value, with shareholders worrying that billions of dollars are disappearing from the company.
Вопрос, опять же, состоит в стоимости акции, и переживаниях акционеров о том, что миллионы долларов исчезают за пределы страны.
If you spend your time worrying about the worst-case scenario and it actually happens, you've lived it twice.
Если вы потратили время на беспокойство о худшем из возможных вариантов и он действительно произошёл, то считайте, что пережили его дважды.
The economy is suffering a downward spiral which fuels political tensions and deteriorating social conditions, leading to an increasingly worrying humanitarian situation.
Экономика страны переживает спад, приводящий к обострению политической напряженности и ухудшению социальных условий, в результате чего в гуманитарной области возникает ситуация, вызывающая все большую озабоченность.
I spent half of my life worrying my mother wouldn't be able to go out into the world on her own.
Полжизни я переживал за маму, что она не сможет сама вернуться к нормальной жизни.
It is a shame for all of Europe that many French Jews cannot send their children to school without worrying about their security.
Для всей Европы служит позором то, что французские евреи не могут отправить своих детей в школу, не переживая за их безопасность.
X-Men producer Simon Kinberg recently described the drop in box office takings as simply "cyclical," telling Hollywood Reporter: "Next summer will be the biggest box-office summer in history, and nobody will be worrying about the business."
Продюсер "Людей Х" Саймон Кинберг недавно назвал падение кассовых сборов просто "цикличным", сказав Hollywood Reporter: "Следующее лето будет самым кассовым летом в истории, и никто не будет переживать об этом."
We no longer hear worries about secular stagnation.
Мы уже больше не слышим переживаний по поводу «вековой стагнации».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité