Exemples d'utilisation de "would" en anglais

<>
Would you please let me talk? Можешь, пожалуйста, дать мне договорить?
And, as luck would have it. И по стечению обстоятельств.
Hold onto this thing, would you please. Подержи эту хреновину, пожалуйста.
As luck would have it, you three were in the neighborhood taking a walk? По стечению обстоятельств, вы трое прогуливались по соседству?
Would you please tell me the way? Пожалуйста, не подскажите ли вы мне дорогу?
Mariana, would you please set the table? Мариана, не могла бы ты пожалуйста накрыть на стол?
So Amy, would you please come up? Эми, выходи на сцену, пожалуйста.
Would you please not leave the door open? Не оставляйте, пожалуйста, дверь открытой.
Would you be so kind to change places with...? Не могли бы Вы уступить место..., пожалуйста?
Would you please tell me when to get off? Пожалуйста, скажите мне, когда он сойдёт.
Would you please deliver the new version to us on CD. Пришлите нам, пожалуйста, новую версию на CD.
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? Забронируйте, пожалуйста, комнату возле международного аэропорта в Торонто.
Would you please ask the lady with the log to speak up? Попросите, пожалуйста, чтобы эта леди с поленом говорила громче?
Henry, would you please escort Mrs. Sachs to the Cook County Jail? Генри, не мог бы ты проводить, пожалуйста, миссис Сакс в окружную тюрьму?
Burt, would you please send my checks on to Eddie in Los Angeles? Барт, пожалуйста, перешли мой чек Эдди в Лос-Анджелес?
Jill, would you please tell them what you told me, about how the fruit punch might actually be a clue. Джилл, пожалуйста, расскажи им то, что ты рассказала мне о том, что фруктовая пудра на самом деле могла оказаться ключом.
Wesley, would you please warn this walking infection that I haven't forgotten how she poked my head open like a Capri Sun. Уэсли, пожалуйста, ты не предупредишь эту ходячую инфекцию что я не забыл, как она проткнула и распечатала мою голову как коробочку сока.
A critical test for Kanzi's comprehension of sentence structure involved asking him to respond to an instruction such as "would you please carry the straw?" Решающее испытание на проверку того, как Канзи понимает структуру предложения, заключалось в том, что его просили отреагировать на инструкцию типа "пожалуйста, принеси соломинку".
Would you pour the coffee, please? Не нальешь кофе, пожалуйста?
Would you speak more slowly, please? Могли бы Вы говорить помедленнее, пожалуйста?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !