Ejemplos del uso de "wretched weather" en inglés

<>
The weather was magnificent. Погода стояла прекрасная.
Despite killing some of its leaders and bottling up Gaza's 1.7m people in one of the most wretched and crowded corners of the planet, Israel has failed to destroy Hamas. Несмотря на то, что некоторые лидеры группировки были уничтожены, а 1,7 млн жители заблокированы в одном из самых густонаселенных и проблемных уголков нашей планеты, Израилю не удалось уничтожить Хамас.
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. Если позволит погода, то завтра мы заберёмся на вершину горы.
The public, disillusioned by the kleptocratic regimes of Benazir Bhutto and Nawaz Sharif that preceded Musharraf, is far too wretched and ambivalent to rise up. Народ, разочарованный клептократическими режимами Беназир Бхутоо и Наваза Шарифа, бывшими у власти до Мушаррафа, находится в слишком бедственном положении, и в нем царят слишком противоречивые настроения, чтобы он мог восстать.
You'll soon get accustomed to this cold weather. Ты скоро привыкнешь к этой холодной погоде.
Above all, the Congo matters because of the continuing violence, wretched poverty, and misery of most of its nearly 70 million people. Конго имеет значение в первую очередь из-за непрекращающегося насилия, крайней нищеты и страданий среди большинства населения, насчитывающего почти 70 миллионов человек.
It is said that the weather on the mountain changes easily. Говорят, погода в горах быстро меняется.
they charged one prominent radical leader with defamation for publicly calling women opposed to the anti-pornography bill "evil, wretched, and immoral," and then arrested the chairman and twenty members of FPI for attacking a group of cafes. они обвинили одного известного радикального лидера в клевете за то, что он публично назвал женщин, которые противостоят анти-порнографическому закону, "порочными, презренными и распутными", а потом арестовали председателя и двадцать членов FPI за нападение на ряд кафе.
We've been having good weather. В последнее время у нас хорошая погода.
Argentines are left to endure wretched hours languishing in economic and political chaos. Аргентинцы предоставлены сами себе и вынуждены переживать мучительное время, постепенно теряя силы в продолжающемся экономическом и политическом хаосе.
How is the weather today? Как сегодня погода?
It may annoy the Polish to recognize this, but if they make such a choice they will be condemned to a perpetual third rate status, scarcely above the most wretched places on earth and without any illusion of progress. Осознание этого факта может раздражать поляков, но если они сделают такой выбор, их родина навечно обречена быть третьесортной страной, лишь немногим лучше самых бедных стран мира, и без каких-либо иллюзий в отношении дальшейшего развития.
What was the weather yesterday? Какая вчера была погода?
Further escalation in the Middle East will culminate in these wretched alternatives sooner rather than later, unless a diplomatic solution is found (or unless diplomacy can at least buy time). Дальнейшая эскалация на Ближнем Востоке рано или поздно закончится этими крайними альтернативами, если не будет найдено дипломатическое решение (или, если дипломатия, по крайней мере, не сможет выиграть время).
Farmers suffered crop losses from poor weather. Из-за плохой погоды земледельцы потеряли много урожая.
Because it is, we must un-learn the wretched habit of thinking that truthfulness resides in the messenger rather than the message. И поскольку это время настало, мы должны отучиться от пагубной привычки думать, что правдивостью обладает скорее посланец, чем послание.
The weather favored our travel. Погода благоприятствовала нашему путешествию.
Even the lowliest misanthrope or the most wretched of sinners. Даже конченого мизантропа и грешника.
The weather is cloudy. Погода облачная.
Although the laudanum too may have contributed to your wretched state, and the not eating and so forth. Хотя лауданум тоже поспособствовал твоему ужасному состоянию, и ещё ты не ела и все такое.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.