Exemples d'utilisation de "writing" en anglais avec la traduction "сочинять"
Traductions:
tous4979
написать1864
писать1308
письменный698
записывать272
написание135
документ123
письмо90
запись34
сочинять32
письменность17
надпись9
писательство6
писчий4
сочинение3
сочинительство2
отписывать2
черкать1
autres traductions379
Boy comes home from school, and he says, "I hate writing."
Мальчик приходит домой со школы и говорит: "Ненавижу сочинения".
Writing Competition for Junior and Senior High School Students in Indonesia.
Конкурс сочинений среди школьников средних и старших классов в Индонезии.
Luther effectively published a piece of writing every two weeks – for 25 years.
Фактически Лютер публиковал по одному сочинению каждые две недели на протяжении 25 лет.
Another way that zero tolerance lives itself out is in the writing of boys.
Еще пример проявления нулевой терпимости вызывают сочинения мальчиков.
So you know, if you were writing this, you'd say, "No, we've got to write the script differently."
Если бы вы сочиняли эту историю, вы бы наверное сказали: "Нет, сценарий надо переделать."
A survey of popular writing from the seventeenth century to the present, the course invites students to consider how and why particular best-selling works have captivated their audiences.
Этот курс, который я читал с 1993 года, представляет собой обзор популярных сочинений с XVII века до наших дней и призывает студентов задуматься о том, как и почему тем или иным бестселлерам удалось завоевать внимание аудитории.
For Eugene Kaspersky, hactivists are like the cyber criminals writing malware code to send your cell phone off on a texting spree to 1-900 numbers while they collect the payments.
Для Евгения Касперского хактивисты подобны кибер-преступникам, сочиняющим зловредные коды для того, чтобы затем направить с вашего сотового телефона огромное количество текстовых сообщений на номера с премиальным тарифом 1-900 и получить за это оплату.
Since the dawn of human history, we've tried to rectify this imbalance by making art, writing poems, singing songs, scripting editorials and sending them in to a newspaper, gossiping with friends. This is nothing new.
С самого начала истории человечества мы пытаемся исправить этот дисбаланс, увлекаясь искуством, создавая поэмы, исполняя песни сочиняя сценарии и отправляя их в газеты. общаясь с друзьями. В этом нет ничего нового.
Doug says when you write a jingle, use alliteration.
Даг говорит, когда сочиняешь джингл, нужно использовать аллитерации.
I'll never write another boogie-woogie tune as long as I live.
Пока я жив, я больше не буду сочинять буги-вуги.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité