Ejemplos del uso de "zero-address instruction" en inglés
The 1996-2000 country programme was evaluated to yield lessons for the 2001-2003 programme of transition to zero regular resources and to address challenges arising from the gradual modification of the UNICEF presence.
Страновая программа на 1996-2000 годы была подвергнута оценке с целью извлечения уроков для программы на 2001-2003 годы, предусматривающей переход к нулевому финансированию за счет регулярного бюджета, и решение задач, возникающих в результате постепенного изменения структуры присутствия ЮНИСЕФ.
It is also encouraging to note the renewed willingness of the Abkhaz side to work towards the establishment in the Gali district of a UNOMIG branch human rights office, and to address the issue of the language of instruction in the area.
Также с удовлетворением следует отметить, что абхазская сторона вновь готова предпринять усилия для создания в Гальском районе филиала отделения МООННГ по правам человека и рассмотреть вопрос о языке, на котором должно вестись обучение в этом районе.
• "Free margin" is less than zero, the Company then has the right to decline the instruction to open the position.
• Свободная маржа меньше нуля, Компания вправе не открывать позицию.
• "Free Margin" is less than zero, the Company then has the right to decline the instruction to open the position and delete the Pending Order.
• Свободная маржа меньше нуля, Компания вправе не открывать позицию и удалить отложенный ордер.
A payment instruction may change the person, address or account to which the debtor of the receivable is required to make payment, but may not change:
в платежной инструкции могут быть изменены наименование лица, адрес или счет, на который должник по дебиторской задолженности должен произвести платеж, но не могут быть изменены:
Unless central banks figure out a convincing way to address their paralysis at the zero bound, there is likely to be a continuing barrage of outside-the-box proposals that are far more radical.
Если центральные банки не найдут убедительного способа вылечить свой паралич, вызванный достижением нулевого порога, тогда мы увидим массу нетрадиционных предложений, которые будут даже более радикальными.
And a day or two before it opened was Giuliani's farewell address, where he proposed the idea of all of Ground Zero being a memorial.
За день или за два до открытия, Джулиани выступил с прощальной речью, в которой предложил превратить Граунд Зиро в мемориал.
The Group also agreed that following the current session the Secretariat would develop an outline of elements that might be included in a draft instruction manual for the legal profession on prosecution of illegal traffic, based on proposals to be submitted by Parties on the items that such a manual could address.
Группа также постановила, что после нынешней сессии секретариат подготовит наброски элементов, которые могли бы быть включены в проект предназначенного для юристов учебного пособия по вопросам судебного преследования в случае незаконного оборота, на основе предложений, подлежащих представлению Сторонами по тем вопросам, которые могут быть охвачены этим учебным пособием.
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.
Я проверил все части по инструкции, но он всё равно не заработал.
We must insist on the training and instruction of your employees for security and warranty reasons, if for no others.
Только по причине безопасности и гарантийных требований мы должны настаивать на инструктаже и обучении Ваших сотрудников.
The date and address is usually written at the head of letters.
Дата и адрес обычно напишут в шапке писем.
On the instruction of the Office for the Protection of the Constitution (BfV), Germany's domestic intelligence agency, its mission was to photograph the rooftop of the US outpost, which is located less than 5km from the European Central Bank and Bundesbank.
По инструкции Федеральной службы защиты конституции (BfV), службы внутренней разведки Германии, его заданием было сфотографировать крышу здания представительства США, которое находится меньше чем в 5 км от Европейского центрального банка и Бундесбанка.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad