Exemples d'utilisation de "A pesar de que" en espagnol

<>
Salí a pesar de que estaba lloviendo. Ich ging aus, obwohl es regnete.
A pesar de que el sol había salido hacía frío. Obwohl die Sonne schien, war es kalt.
Tengo que ir, a pesar de que no tengo ganas. Ich muss dahin gehen, obwohl ich wenig Lust habe.
Ella fue a la escuela a pesar de que le dolía el pie. Sie ging zur Schule, obwohl ihr der Fuß wehtat.
A pesar de que ya cumplió veinte años, todavía es demasiado tímido para hablar con las chicas. Obwohl er bereits zwanzig geworden ist, ist er immer noch zu schüchtern, um mit Mädchen zu reden.
A pesar de que he tenido inglés por seis años en el colegio, todavía no puedo hablar en inglés. Obwohl ich die letzten sechs Jahre Englisch in der Schule hatte, kann ich es immer noch nicht sprechen.
Los fines de semana me lo paso muy bien en Tatoeba, a pesar de que mi mujer dice que también debería comer algo. Am Wochenende habe ich immer viel Spaß mit Tatoeba, obwohl meine Frau sagt, dass ich auch etwas essen muss.
A pesar de ser pobre, era feliz. Ungeachtet seiner Armut war er glücklich.
A pesar de toda su riqueza no es feliz. Trotz ihres Reichtums ist sie nicht glücklich.
A pesar de todos sus fallos, es respetado por todos. Trotz all seiner Fehler wird er von allen respektiert.
A pesar de sus esfuerzos, no consiguió triunfar. Trotz seiner Anstrengungen hat er nicht siegen können.
No quiere ir al médico a pesar de sus dolores. Er will nicht zum Arzt gehen, obwohl er Schmerzen hat.
Vino a pesar de la gran nevada. Er kam trotz des schweren Schneefalls.
Ella no estaba orgullosa a pesar de todos sus méritos. Auf all ihre Verdienste war sie nicht stolz.
Yo encontré fácilmente el libro, a pesar de el cuarto estaba oscuro. Es ist mir leicht gefallen, das Buch zu finden, obwohl es in dem Zimmer dunkel war.
A pesar de su riqueza y su fama, él es infeliz. Trotz seines Reichtums und seines Ruhms ist er unglücklich.
No era feliz a pesar de toda su fortuna. Er war trotz seines ganzen Wohlstandes nicht glücklich.
A pesar de las dificultades de idioma, todos nos hicimos amigos rápido. Trotz der Sprachschwierigkeiten wurden wir bald Freunde.
A pesar de su riqueza, no parece muy feliz. Trotz ihres Reichtums sieht sie nicht sehr glücklich aus.
A pesar de estar sentado aquí al sol, todavía tengo frío. Obwohl ich hier in der Sonne sitze, ist es mir noch kalt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !