Exemples d'utilisation de "Dejó" en espagnol
Traductions:
tous186
lassen80
aufhören38
verlassen11
auf|hören10
hinter|lassen8
auf|geben5
sich aufgeben2
sich unterlassen2
unterlassen2
erlauben2
bleiben1
sich bleiben1
belassen1
sich belassen1
über|lassen1
sich abgewöhnen1
sich versäumen1
versäumen1
autres traductions18
Mi hermano dejó la escuela cuando tenía catorce años.
Mein Bruder verließ seine Schule, als er vierzehn Jahre alt war.
El estudio dejó claro que fumar arruina nuestra salud.
Die Studie zeigte klar, dass Rauchen unsere Gesundheit ruiniert.
Él dejó de fumar por el bien de su salud.
Er hörte aus gesundheitlichen Gründen mit dem Rauchen auf.
Thomas Jefferson dejó la Casa Blanca en marzo de 1809.
Im März 1809 verließ Thomas Jefferson das Weiße Haus.
En cuanto el niño vio a su madre, dejó de llorar.
Als das Kind seine Mutter sah, hörte es sofort auf, zu weinen.
Jack dejó de hablar de repente cuando Mary entró en la habitación.
Als Mary den Raum betrat, hörte Jack plötzlich auf zu reden.
Pero ella me dejó precisamente en aquel momento en que nuestra relación empezaba a normalizarse.
Aber sie verließ mich, ausgerechnet in jenem Moment, da sich unsere Beziehung zu normalisieren begann.
Una semana antes de morir cambió su testamento y dejó toda su fortuna a su perro Pookie.
Eine Woche bevor sie starb hat sie ihr Testament geändert und ihr ganzes Vermögen ihrem Hund Pookie vermacht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité