Exemples d'utilisation de "Tocar" en espagnol avec la traduction "berühren"

<>
No debes tocar las pinturas. Du darfst die Bilder nicht berühren.
No puedo tocar el cadáver sin guantes. Ich kann die Leiche ohne Handschuhe nicht berühren.
La poesía pretende en primer lugar tocar el alma. Poesie will vor allem die Seele berühren.
Él es un hombre tan alto que puede tocar el techo. Er ist so groß, dass er die Decke berühren kann.
El agua ahí estaba tan profunda que no podía tocar el fondo. Das Wasser war dort so tief, dass ich den Boden nicht berühren konnte.
Esto me ha tocado mucho. Das hat mich sehr berührt.
Ella le tocó el hombro. Sie berührte ihn an der Schulter.
¿Alguna vez has tocado un delfín? Hast du schon mal einen Delfin berührt?
Describiendo sus impresiones del viaje, el autor toca unos profundos problemas. Beim Beschreiben seiner Reiseeindrücke berührt der Autor tiefgreifende Probleme.
Es común que las tortugas escondan la cabeza cuando las tocamos. Es ist normal, dass Schildkröten ihren Kopf verstecken, wenn wir sie berühren.
Cuando el cuerpo es tocado, los receptores en la piel envían mensajes al cerebro causando la liberación de sustancias químicas como las endorfinas. Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !