Exemples d'utilisation de "cerrar trato" en espagnol

<>
No olvides cerrar la puerta. Vergiss nicht, die Tür zu schließen.
Por cuestiones de salud, trato de no comer demasiado. Aus gesundheitlichen Gründen versuche ich, nicht zu viel zu essen.
Deberíamos cerrar la ventana. Wir müssen das Fenster schließen.
Siempre trato de decir la verdad. Ich versuche immer, die Wahrheit zu sagen.
¿Puedes cerrar la boca? Kannst du mal den Mund zumachen?
Aunque el trato no fue muy bueno, me sentí forzado a dar una propina. Obwohl das Geschäft sehr gut war, ich fühlte mich gezwungen, ein Trinkgeld zu geben.
El brandy lo trajo de vuelta en sí en un abrir y cerrar de ojos. Der Brandy brachte ihn im Nu wieder zu sich.
No estoy acostumbrado a semejante trato. Ich bin eine solche Behandlung nicht gewöhnt.
¿Puedo cerrar la ventana? Tengo frío. Mir ist kalt, darf ich das Fenster zumachen?
Escúchame con atención, y entenderás lo que en realidad trato de decir. Hör mir genau zu, und du wirst verstehen, was ich wirklich meine.
Ella prepara exquisitos platos en un abrir y cerrar de ojos. Sie kann im Handumdrehen vorzügliche Gerichte zaubern.
Últimamente trato por la salud de ir a la cama temprano y de levantarme temprano. In letzter Zeit versuche ich der Gesundheit wegen früh ins Bett zu gehen und früh aufzustehen.
No olvides cerrar el gas antes de salir de la casa. Vergiss nicht, den Gashahn abzudrehen, bevor du aus dem Haus gehst.
Estaba borracho y se le olvidó cerrar la puerta de atrás. Er war betrunken und hat vergessen, die Hintertür zu schließen.
Ellos se han olvidado de cerrar la puerta con llave. Sie haben vergessen, die Tür abzuschließen.
Es hora de cerrar el portón. Es ist Zeit das Tor zu schließen.
Para convencerte de que las verduras orgánicas son mejores basta con cerrar los ojos y probar un repollo común, y después un repollo orgánico, los dos cocidos exactamente igual. Apuesto a que vas a saborear la diferencia. Um sich zu überzeugen, dass Biogemüse besser ist, genügt es, die Augen zu schließen und einen kleinen gewöhnlichen Rosenkohl zu probieren, danach einen Bio-Rosenkohl, beide punktgenau gedünstet. Ich wette, du wirst den Unterschied schmecken.
¿Puedes cerrar la puerta? Kannst du die Tür zumachen?
Acabas de perder una buena oportunidad de cerrar la boca. Du hast eben eine gute Gelegenheit verpasst, den Mund zu halten.
Cuando tu haces un Smiley justo antes de cerrar un paréntesis, deja la impresión de que tiene un doble mentón. Wenn du ein Smiley direkt vor einer schließenden Klammer machst, bekommt man den Eindruck, es hätte ein Doppelkinn.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !