Exemples d'utilisation de "dedo gordo del pie" en espagnol

<>
Me duele el dedo pequeño del pie. Ich habe Schmerzen in meinem kleinen Zeh.
Ellos cumplieron la orden del capitán al pie de la letra. Sie führten den Befehl des Kapitäns präzise aus.
Cumplimos la orden del capitán al pie de la letra. Wir führten den Befehl des Kapitäns präzise aus.
Me quemé la yema del dedo. Ich verbrannte mir die Fingerkuppe.
Quita el pie del embrague. Nimm den Fuß von der Kupplung.
Él vendrá a pie o en bicicleta. Er kommt zu Fuß oder mit dem Fahrrad.
Paul es uno de los estudiantes que traducen el texto del inglés al alemán. Paul ist einer der Schüler, die den Text vom Englischen ins Deutsche übersetzen.
Él es demasiado gordo para correr rápido. Er ist zu dick um schnell zu laufen.
Me he cortado en el dedo con un cuchillo. Ich habe mir mit einem Messer in meinen Finger geschnitten.
Se me durmió el pie. Mir ist der Fuß eingeschlafen.
¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre. Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.
Eres un poco gordo. Du bist ein bisschen dick.
En casa, mi padre no mueve ni un dedo. Mein Vater rührt zuhause keinen Finger.
Se me durmió el pie izquierdo. Mein linker Fuß ist eingeschlafen.
El nombre del autor es Shakespeare. Shakespeare ist der Name des Autors.
Estoy gordo. Ich bin fett.
Me he cortado el dedo con el cuchillo. Ich habe mir mit dem Messer in den Finger geschnitten.
No fue mi intención pisarle el pie. Es war nicht meine Absicht, Ihnen auf den Fuß zu treten.
Un fantasma recorre Europa – el fantasma del comunismo. Ein Gespenst geht um in Europa — das Gespenst des Kommunismus.
No comas tanto, si no, te pondrás muy gordo. Iss nicht so viel. Du wirst sonst zu dick.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !