Exemples d'utilisation de "en un principio" en espagnol

<>
Todo lo que tiene un principio tiene un final. Alles, was einen Anfang hat, hat auch ein Ende.
Construyeron un pueblo en un lugar donde dos ríos se juntaban. Sie bauten ein Dorf an einem Ort, wo zwei Flüsse sich vereinen.
¿El error se manifestó desde un principio o apareció más tarde? ¿Cuándo? Äußerte sich der Fehler bereits von Anfang an, oder erst später? - Wann?
A ella le encantaba ser acariciada en un lugar secreto de su oreja que solo yo conocía. Sie liebte es an einem kleinen geheimen Ort gestreichelt zu werden, den nur ich kannte.
En el siglo XXI las cosas no cambiaron: nuestros niños son obligados a aprender inglés desde los siete años (muchos de ellos no pueden leer ni siquiera en su propio idioma), en un intento estúpido del gobierno de facilitar los intereses del capitalismo. Im 21. Jahrhundert bleiben die Dinge unverändert: unsere Kinder werden seit dem Alter von sechs Jahren gezwungen Englisch zu lernen (viele von ihnen können in ihrer eigenen Sprache nicht lesen), wegen des dümmlichen Versuchs unserer Regierung, den Interessen des Kapitalismus entgegen zu kommen.
Crecí en un pequeño pueblo. Ich bin in einer kleinen Stadt aufgewachsen.
En un diccionario como éste debería haber por lo menos dos oraciones con "heladera". In einem Wörterbuch wie diesem sollte es mindestens zwei Sätze mit "Kühlschrank" geben.
Mary trabaja en un supermercado. Mary arbeitet in einem Supermarkt.
Hoy andé en un monociclo. Ich bin heute auf einem Einrad gefahren.
La palabra no se puede encontrar en un diccionario tan incompleto como ese. In einem Wörterbuch, dass so unvollständig ist wie dieses, kann man dieses Wort nicht finden.
Ella tiene un tío que trabaja en un banco. Sie hat einen Onkel, der bei einer Bank arbeitet.
En un instante, ella estaba fuera de la habitación. Im Nu war sie raus aus dem Zimmer.
El bolsa de acciones se encuentra en un mal estado. Der Aktienmarkt befindet sich in einem schlimmen Zustand.
Los idiomas que no se habrían encontrado nunca juntos en un sistema tradicional pueden estar conectados en Tatoeba. Sprachen, die einander in einem traditionellen System nie begegnen würden, können in Tatoeba verbunden werden.
Puse el ramo en un jarrón. Ich stellte den Strauß in eine Vase.
El escritor está trabajando en un nuevo libro. Der Schriftsteller arbeitet an einem neuen Buch.
Este año el cumpleaños de mi Papá cae en un domingo. Dieses Jahr fällt der Geburtstag meines Vaters auf einen Sonntag.
Es como una rana en un pozo. Er ist wie ein Frosch in einem Brunnen.
Mi hermano vive en un pueblo pequeño. Mein Bruder lebt in einem kleinen Dorf.
Su tío se fue en un viaje de negocios a Europa hace una semana, y ahora está en Londres o en París. Sein Onkel verreiste vor einer Woche geschäftlich nach Europa und ist jetzt entweder in London oder Paris.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !