Exemples d'utilisation de "estar directamente relacionado" en espagnol

<>
¡Debes estar bromeando! Du machst Witze!
Ella volvió directamente a su trabajo al finalizar la reunión. Sie wandte sich nach dem Meeting direkt wieder ihrer Arbeit zu.
El holandés está íntimamente relacionado con el alemán. Niederländisch ist eng verwandt mit Deutsch.
Estoy muy feliz de estar aquí, y aún más porque estoy aquí contigo. Ich freue mich sehr, dass ich hier bin, und noch mehr, dass ich mit dir hier bin.
¿Puedo marcar el número directamente? Kann ich die Nummer direkt eingeben?
Cuéntame todo lo que sepas relacionado con esto. Erzähl mir alles, was du weißt, was damit zu tun hat.
Puede estar orgulloso de su padre. Er kann stolz auf seinen Vater sein.
La bacteria Salmonela está directamente asociada a las tortugas. Die Salmonelle steht direkt mit Schildkröten in Verbindung.
Los idiomas que no se habrían encontrado nunca juntos en un sistema tradicional pueden estar conectados en Tatoeba. Sprachen, die einander in einem traditionellen System nie begegnen würden, können in Tatoeba verbunden werden.
Entonces la miró directamente a los ojos, y de repente la abrazó y la besó en los labios. Dann blickte er ihr geradewegs in die Augen, ehe er sie mit einem Mal umarmte und auf den Mund küsste.
Ellos parecían estar discutiendo un tema de mucha importancia. Sie schienen ein sehr wichtiges Thema zu besprechen.
Le hacen preguntas directamente al presidente. Sie richten unmittelbar an den Präsidenten Fragen.
Quiero estar sola un rato. Ich will ein bisschen alleine sein.
Después del trabajo voy directamente a casa. Nach der Arbeit gehe ich direkt nach Hause.
Algunas personas se vuelven descontentas cuando descubren que ya no tienen razones para estar descontentas. Manche Leute sind unzufrieden, wenn sie entdecken, dass sie keinen Grund zur Unzufriedenheit mehr haben.
Con un martillo y clavos en la mano, ella se dirigió directamente hacia acá. Mit einem Hammer und Nägel in der Hand, steuerte sie gerade hier her.
Me gusta estar sola. Ich bin gerne allein.
Mayuko se fue directamente a casa. Mayuko ist direkt nach Hause gekommen.
Él va a estar ahí, pase lo que pase. Er wird da sein, komme was wolle.
Usted tiene que estar a dieta. Sie müssen eine Diät halten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !