Exemples d'utilisation de "estar seguro" en espagnol

<>
Estoy seguro de que triunfará. Ich bin sicher, er wird siegen.
Él está seguro de que va a triunfar. Er ist sich sicher, dass er Erfolg haben wird.
Estoy seguro de que es feliz. Ich bin sicher, dass er glücklich ist.
Él está seguro de que ganará el juego. Er ist sich sicher, dass er das Spiel gewinnen wird.
Estoy seguro de que podré encontrarlo. Ich bin sicher, dass ich es finden kann.
Él está seguro de que pasará el próximo examen. Er ist sich sicher, dass er die nächste Prüfung bestehen wird.
Estaba seguro de que te encontraría aquí. Ich war sicher, dass ich dich hier finden würde.
Tom está seguro de que le van a despedir. Tom ist sich sicher, dass man ihn entlassen wird.
Estoy seguro de que ella volverá pronto. Ich bin sicher, dass sie bald zurück kommen wird.
Eurípides ya estaba seguro: "Hay que tener ojo en la mente. Pues, ¿qué uso tiene un bello cuerpo, si en él no habita una bella alma?" Schon Euripides war sich sicher: "Auf den Geist muss man schauen. Denn was nützt ein schöner Körper, wenn in ihm nicht eine schöne Seele wohnt?"
No puedes estar tan seguro. Sei dir da nicht so sicher.
¡Debes estar bromeando! Du machst Witze!
Él todavía no ha llegado. Lo más seguro es que se le haya pasado el bus. Er ist noch nicht gekommen. Er hat bestimmt den Bus verpasst.
Estoy muy feliz de estar aquí, y aún más porque estoy aquí contigo. Ich freue mich sehr, dass ich hier bin, und noch mehr, dass ich mit dir hier bin.
Estoy muy seguro de que él llegó tarde a propósito. Ich bin ziemlich sicher, dass er absichtlich zu spät kam.
Puede estar orgulloso de su padre. Er kann stolz auf seinen Vater sein.
Seguro que va a marcar un nuevo récord en salto triple. Er wird bestimmt im Dreisprung einen neuen Rekord aufstellen.
Los idiomas que no se habrían encontrado nunca juntos en un sistema tradicional pueden estar conectados en Tatoeba. Sprachen, die einander in einem traditionellen System nie begegnen würden, können in Tatoeba verbunden werden.
No estoy seguro de querer hacerlo. Ich bin mir nicht sicher, dass ich das tun will.
Ellos parecían estar discutiendo un tema de mucha importancia. Sie schienen ein sehr wichtiges Thema zu besprechen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !