Exemples d'utilisation de "expresar pena" en espagnol

<>
Siento pena de mi padre, que tiene que trabajar los domingos. Mein Vater, der sonntags arbeiten muss, tut mir leid.
En primer lugar quiero expresar especial gratitud a mi director de tesis el Dr. Juan Pisto por su paciencia, esfuerzo y dedicación. An erster Stelle möchte ich meinem Doktorvater Dr. Juan Pisto besonderen Dank aussprechen für seine Geduld, seine Anstrengungen und seine Hingabe.
¿De verdad vale la pena? Ist es das wirklich wert?
No me puedo expresar muy bien en inglés. Ich kann mich auf Englisch nicht sehr gut ausdrücken.
Es una pena que algunas personas mueran de hambre incluso en medio de la abundancia. Es ist schade, dass einige Menschen selbst inmitten von Überfluss verhungern.
No encuentro la palabra para expresar lo que siento. Ich finde nicht die Worte, um auszudrücken, was ich fühle.
Ni la pena ni la felicidad duran para siempre. Weder Freude noch Leid währen ewig.
No existen palabras para expresar lo increíble que eres. Keine Worte können ausdrücken, wie toll du bist.
Es una pena que Tom no pudiera venir a nuestra fiesta. Es war schade, dass Tom nicht zu unserer Party kommen konnte.
Las palabras no pueden expresar mi alegría. Worte können nicht ausdrücken, wie erfreut ich bin.
Es una pena que no vaya a venir. Es ist schade, dass Sie nicht kommen.
A veces le dificulta expresar claramente sus opiniones. Manchmal hat er Schwierigkeiten, seine Auffassungen gut auszudrücken.
Merece la pena leer aquel libro. Dieses Buch ist es wert, gelesen zu werden.
Los japoneses intercambian obsequios para expresar sus sentimientos. Japaner tauschen Geschenke aus, um ihre Gefühle auszudrücken.
¡No vale la pena que hagas como que me haces creer que creo cosas que tú no crees! Das ist die Mühe nicht wert, so zu tun, als würdest du mich dazu bringen, zu glauben, dass ich Dinge glaube, die du nicht glaubst.
¿Se puede expresar de otra manera? Kann man das anders ausdrücken?
Es una pena que no puedas comprar milagros de la misma forma que compras patatas. Es ist schade, dass man Wunder nicht kaufen kann, wie man Kartoffeln kauft.
Es una verdadera pena que no puedas venir. Es ist wirklich schade, dass du nicht kommen kannst.
Algo por lo que vale la pena luchar. Es ist etwas, wofür es sich zu kämpfen lohnt.
Creo que merece la pena ver esta película dos veces. Ich denke, der Film ist es wert, zweimal gesehen zu werden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !