Exemples d'utilisation de "hacer cola" en espagnol

<>
Tenía la cabeza de una mujer, el cuerpo de un león, las alas de una ave, y la cola de un serpiente. Es hatte den Kopf einer Frau, den Körper eines Löwen, die Flügel eines Vogels und den Schwanz einer Schlange.
¿Qué quieres hacer? Was willst du machen?
Un conejo tiene orejas largas y cola corta. Ein Kaninchen hat lange Ohren und einen kurzen Schwanz.
Voy a intentar hacer gimnasia todos los días. Ich werde versuchen, jeden Tag Gymnastik zu machen.
Ese perro tiene una corta cola. Dieser Hund hat einen kurzen Schwanz.
Como no sabía que hacer, le pedí consejo a él. Weil ich nicht wusste was tun ist, fragte ich ihn um Rat.
El perro mordió al gato por la cola. Der Hund biss die Katze in den Schwanz.
Ella no tiene derecho a hacer esto. Sie hat kein Recht, das zu tun.
Los estudiantes chinos se levantan temprano y hacen cola en la puerta de la biblioteca hasta que las puertas se abran y ellos puedan asegurarse un lugar allí adentro y pasar el día estudiando. Chinesische Studenten stehen früh auf und stellen sich in eine Schlange an der Tür zur Bibliothek bis sich die Türen öffnen, können sich dort drinnen einen Platz sichern und den Tag mit Lernen verbringen.
Mi padre quería hacer de mí un abogado. Mein Vater wollte aus mir einen Anwalt machen.
El perro siguió a su amo, moviendo la cola. Der Hund folgte seinem Herrchen und wackelte mit dem Schwanz.
Siempre debes hacer lo que es correcto. Man muss immer tun, was richtig ist.
En el cementerio, hay una estatua de una serpiente que se muerde la cola. Auf dem Friedhof gibt es die Statue einer Schlange, die sich in den Schwanz beisst.
Es más feliz que el más feliz aquel que puede hacer felices a otras personas. Glücklicher als der Glücklichste ist, wer andere Menschen glücklich machen kann.
Es un perro que se muerde la cola. Da beißt sich der Hund in den Schwanz.
Hoy querría hacer algo diferente. Ich möchte heute etwas anderes machen.
Ya hay mucha gente haciendo cola delante del cine. Vor dem Kino stehen schon viele Leute Schlange.
Tendremos que hacer algo. Wir werden etwas tun müssen.
Yo siempre he bebida mucha Cola, pero ahora solo bebo agua. Ich habe immer viel Cola getrunken, aber nun trinke ich nur noch Wasser.
Dime qué hacer. Sagt mir, was ich machen soll.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !