Exemples d'utilisation de "huelga decir que" en espagnol
Se va sin decir que fumar es malo para la salud.
Es versteht sich von selbst, dass Rauchen der Gesundheit schadet.
He oído decir que no deberías casarte nunca con tu primer amor.
Ich habe gehört, man solle nie seine erste Liebe heiraten.
"¿Qué te pareció el pájaro que te regalé?" "Bueno, me gustó mucho, sabía muy bien." "¿Acabas de decir que tenía sabor? ¿Con eso quieres decir que te comiste un loro? Pero un ave así no se come; un ave así es muy valiosa, ¡puede hablar!" "Bueno, si podía hablar, ¿entonces por qué no dijo nada?"
"Wie gefällt dir der Vogel, den ich dir geschenkt habe?" - "Tja, er hat mir gefallen; er hat sehr gut geschmeckt." - "Hast du eben gesagt, dass er geschmeckt hat? Willst du damit sagen, dass du einen Papagei gegessen hast? Aber so einen Vogel isst man doch nicht; ein solcher Vogel ist sehr wertvoll, er kann sprechen!" - "Tja, wenn er sprechen konnte, warum hat er denn das nicht gesagt?"
No hace falta decir que la salud es más importante que la riqueza.
Es muss nicht gesagt werden, dass Gesundheit wichtiger als Wohlstand ist.
¿Quieres decir que ocultas intencionalmente tu belleza?
Meinst du gerade, dass du absichtlich deine Schönheit versteckst?
No hace falta decir que la honestidad es la base del éxito.
Selbstverständlich ist Ehrlichkeit der Schlüssel zum Erfolg.
Se suele decir que las mujeres viven más que los hombres.
Man sagt gewöhnlich, dass Frauen länger leben als Männer.
El ácido sulfúrico es un líquido higroscópico, lo que quiere decir que absorbe agua.
Schwefelsäure ist eine hygroskopische, das heißt eine wasseranziehende, Flüssigkeit.
Incluso se atrevió a decir que ella era estúpida.
Er war sogar so mutig, ihr zu sagen, dass sie dämlich sei.
Por supuesto, eso no quiere decir que ellos tengan razón.
Das bedeutet natürlich nicht, dass sie recht haben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité