Exemples d'utilisation de "llevar tiempo" en espagnol
A veces es difícil ser discreto y honesto al mismo tiempo.
Manchmal ist es schwierig, taktvoll und ehrlich zugleich zu sein.
Quiero un cesto en el que pueda llevar estas manzanas.
Ich möchte einen Korb, in dem ich diese Äpfel tragen kann.
¿Pueden llevar este paquete a la oficina de correos?
Könnt ihr bitte dieses Päckchen zur Post bringen?
¡Si tan solo los árboles pudieran hablar, y no solo susurrar todo el tiempo!
Wenn nur die Bäume reden wollten, statt ewig nur rauschen!
Debo disculparme por no haber escrito durante tanto tiempo.
Ich muss mich dafür entschuldigen, dass ich so lange nicht mehr geschrieben habe.
"Voy a llevar a mi perro para que lo conozcas." "¡¿Qué?! ¡No te atrevas a traer ese animal aquí!"
"Ich werde meinen Hund mitbringen, damit du ihn kennenlernst." "Was?!" Wage ja nicht, den Köter hierher zu bringen!"
Si yo tuviera tiempo, visitaría más exposiciones.
Wenn ich Zeit hätte, würde ich mehr Ausstellungen besuchen.
La gente que habla de sí misma todo el tiempo me aburre.
Leute, die immer über sich selber sprechen, sind mir langweilig.
"¡No puedo creer se que acostaran juntos!" "¿Por qué? ¡Es perfectamente normal llevar a tu oso de peluche a la cama!"
„Ich kann nicht glauben, dass sie zusammen geschlafen haben!“ — „Wieso? Es ist doch ganz normal, seinen Plüschbären mit ins Bett zu nehmen!“
Éste es el mismo libro que durante mucho tiempo he querido leer.
Das ist genau das Buch, das ich schon lange einmal lesen wollte.
Si no la llamas ahora te vas a llevar un buen rapapolvo cuando llegues a casa.
Wenn du sie jetzt nicht anrufst, wirst du dir zu Hause eine gehörige Standpauke abholen müssen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité