Exemples d'utilisation de "obra de carretera" en espagnol

<>
El número de víctimas fatales por el accidente de carretera del viernes por la tarde en el norte de la ciudad ya se incrementó a 10 personas. Die Zahl der Todesopfer bei dem Verkehrsunfall am Freitagabend im Norden der Stadt wuchs bereits auf 10 Personen an.
Hamlet es una obra de Shakespeare. Hamlet ist ein Schauspiel von Shakespeare.
Es una obra de arte maravillosa. Das ist ein wunderbares Kunstwerk.
Su jardín es una obra de arte. Ihr Garten ist ein Kunstwerk.
Hoy pretendo ver una obra de teatro. Ich beabsichtige mir heute eine Theatervorstellung anzuschauen.
No conozco la obra de teatro, pero sí conozco bien al autor. Das Theaterstück kenne ich nicht, aber ich kenne den Verfasser gut.
Están viendo una obra de teatro. Sie schauen sich ein Theaterstück an.
Esta pintura de Rembrandt es una obra de arte. Dieses Gemälde von Rembrandt ist ein Meisterwerk.
En vano pide perdón; su obra es imperdonable. Sie bitten vergebens um Verzeihung; Ihre Tat ist unverzeihlich.
Ahora puedes cruzar la carretera. Jetzt kannst du die Straße überqueren.
Muchas personas han oído o leído de la Gran Muralla China, algunas incluso la han visitado, pero pocos saben que esta obra es visible desde la luna. Von der Großen Chinesischen Mauer haben viele Menschen schon gehört oder gelesen, einige haben sie sogar schon besichtigt, doch wenige wissen, dass man dieses Bauwerk vom Mond aus sehen kann.
No cruces la carretera cuando el hombrecito verde esté parpadeando. Geh nicht über die Straße, wenn das grüne Ampelmännchen am Blinken ist.
Un bombo, una caja y platillos una vez fueron todo lo que un compositor necesitaba para hacer a una obra sonar exótica. Eine große Trommel, eine kleine Trommel und Becken waren einst alles, was ein Komponist brauchte, um ein Werk exotisch klingen zu lassen.
Miré a mi alrededor y vi que era el único coche que estaba en la carretera. Ich schaute mich um und stellte fest, dass ich das einzige Auto auf der Straße war.
Se dice que "Hamlet" es la obra más interesante jamás escrita. Man sagt, dass "Hamlet" das interessanteste Stück sei, das je geschrieben wurde.
Le vi cruzar la carretera. Ich sah ihn die Straße überqueren.
Gedania es la única ciudad en Europa en la que uno puede ver una obra teatral en la playa con el sonido del mar de fondo. Gdingen ist die einzige Stadt in Europa, in der man ein Schauspiel am Strand beobachten kann mit Meeresrauschen im Hintergrund.
Él me advirtió de que no cruzara la carretera en ese punto. Er warnte mich davor, die Straße an dieser Stelle zu überqueren.
Estoy leyendo una obra. Ich lese ein Stück.
La carretera seguía como una larga curva. Die Fernstraße lief in einer langgezogenen Kurve weiter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !