Exemples d'utilisation de "pasar" en espagnol avec la traduction "geschehen"

<>
Todo lo que acababa de pasar, la forma en que se llevó la conversación, todavía hería y atormentaba a mi alma infantil. Alles was soeben geschehen war, die ganze Art und Weise, in der das Gespräch geführt worden war, verletzte und quälte noch immer meine kindliche Seele.
¿A qué hora pasó eso? Zu welcher Zeit geschah dies?
Es imposible saber qué pasará mañana. Es ist unmöglich zu wissen, was morgen geschehen wird.
Siguieron comiendo como si nada hubiera pasado. Sie aßen weiter, als ob nichts geschehen wäre.
Sí, eso pasó, pero no este año. Ja, das ist geschehen, aber nicht in diesem Jahr.
¿Estás al corriente de lo que ha pasado? Bist du über das Geschehene auf dem Laufenden?
Siguió leyendo el libro como si nada hubiera pasado. Er las weiter in seinem Buch, als ob nichts geschehen wäre.
¿Qué pasaría si la Caja de Pandora fuese abierta? Was geschähe, wenn man die Dose der Pandora öffnen würde?
Tom no sabe lo que le pasó a Mary. Tom weiß nicht, was Mary geschah.
Yo no me responsabilizo por nada de lo que pase acá. Ich übernehme keinerlei Verantwortung für das, was hier geschieht.
¿Qué pasó con el libro que puse aquí hace dos minutos? Was geschah mit dem Buch, das ich vor ein paar Minuten hier hergelegt habe?
¿Por qué no podemos averiguar qué pasa con los fondos de estructura? Warum können wir denn nicht erfahren, was mit diesen Strukturfonds geschieht?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !