Exemples d'utilisation de "poco después de" en espagnol

<>
Poco después de la guerra, mi padre compró una casa nueva en la que nacería yo. Kurz nach dem Krieg kaufte mein Vater ein neues Haus, in dem ich geboren wurde.
Poco después del accidente, llegó la policía. Kurz nach dem Unfall kam die Polizei.
Poco después comenzó a llover. Bald danach begann es zu regnen.
Cuando era niño, por lo general yo jugaba béisbol después de la escuela. Als Kind spielte ich nach der Schule meist Baseball.
Él llegó poco después. Er kam kurz darauf an.
Después de que nace tu bebé a lo más podrás trabajar a medio tiempo. Nach der Geburt deines Babys kannst du maximal als Teilzeitkraft arbeiten.
El pasto creció bien después de la lluvia. Das Gras wächst nach dem Regen gut.
A Boris le cuesta distinguir los vinos buenos de los malos, sobre todo después de un par de vasos. Boris fällt es nicht leicht, einen guten von einem schlechten Wein zu unterscheiden, besonders nach ein paar Gläsern.
Juguemos béisbol después de la escuela. Lasst uns nach der Schule Baseball spielen.
Mayo viene después de abril. Mai kommt nach April.
Después de la película se fueron a dormir. Nach dem Film sind sie eingeschlafen.
Después de su muerte, sus cuadros fueron exhibidos en el museo. Nach seinem Tod sind seine Gemälde im Museum ausgestellt worden.
Después de montar esta mierda de armario de Ikea, se me quedan tres tornillos en la mano, no tengo ni idea de dónde van. Nachdem ich diesen blöden Ikea-Schrank hochgetragen habe, halte ich nun drei Schrauben in der Hand, ohne zu wissen, wohin mit denen.
Él jugó béisbol después de clases. Er spielte nach der Schule Baseball.
Después de las vacaciones de verano, los niños deben volver a la escuela. Nach den Sommerferien müssen die Kinder wieder in die Schule.
Ella se puso seria otra vez después de unos minutos. Schon nach wenigen Minuten wurde sie wieder ernst.
Después de eso, él se fue a casa. Danach ging er nach Hause.
Mi padre normalmente ve la televisión después de cenar. Mein Vater sieht nach dem Abendessen gewöhnlich fern.
Me lo encontré por casualidad en la calle después de años. Nach Jahren habe ich ihn zufällig auf der Straße getroffen.
Después de pasar la señal, el conductor aceleró el vehículo. Nach dem Schild beschleunigte der Fahrer das Fahrzeug.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !