Exemples d'utilisation de "real sociedad" en espagnol
Nunca se sintió más solitario el hombre que en la gran sociedad.
Niemals fühlt man sich einsamer als in großer Gesellschaft.
La mayoría de las escuelas no fueron concebidas para transformar la sociedad, sino que para reproducirla.
Die meisten Schulen wurden nicht konzipiert, um die Gesellschaft zu verändern, sondern um sie zu reproduzieren.
"Una bomba de tiempo haciendo tic-tac" es una buena descripción de la familia real noruega.
„Eine tickende Zeitbombe“ ist eine gute Beschreibung für das norwegische Königshaus.
Admiro a los hombres que buscan un orden ideal para la sociedad, y le temo a los que lo han encontrado.
Ich verehre Menschen, die eine ideale Gesellschaftsordnung suchen, und fürchte diejenigen, die sie gefunden haben.
Un voluntario es un hombre que realiza labores útiles para la sociedad sin paga.
Ein Freiwilliger ist ein Mensch, der eine für die Gesellschaft nützliche Arbeit ohne Bezahlung ausführt.
El amor es algo ideal, el matrimonio es algo real. Y nunca confundirás impune el uno con el otro.
Liebe ist etwas Ideelles, Heiraten etwas Reelles. Und nie verwechselt man ungestraft das eine mit dem anderen.
La diferencia entre una buena y una mala sociedad organizada no la constituye la existencia o ausencia de conflictos, sino la capacidad de llevarlos y solucionarlos.
Den Unterschied zwischen schlecht und gut organisierten Gesellschaften macht nicht die Existenz oder Abwesenheit von Konflikten aus, sondern die Fähigkeit sie zu ertragen und zu lösen.
¿Es mi vida el sueño de una mariposa? ¿Es real?
Mein Leben, ist es der Traum eines Schmetterlings? Ist es Wirklichkeit?
Existen dos mundos: uno perceptible inmediatamente a los sentidos, mundo de apariencias, sombra efímera de otro más escondido, accesible solo a la razón; este es el mundo real y eterno.
Es existieren zwei Welten: eine unmittelbar wahrnehmbar durch die Sinne, eine Welt der Erscheinungen, der flüchtige Schatten einer verborgeneren Welt, die nur durch den Verstand erschließbar ist; dies ist die wahre und ewige Welt.
Creo que el arte de alguna manera le da cohesión a la sociedad. No sé cuál es la mejor forma para formular cómo lo hace, pero pienso que inspira la creatividad del hombre. Sencillamente es extremadamente importante para que el hombre lleve de alguna forma su vida.
Ich glaube, dass die Kunst auf irgendeine Weise die Gesellschaft zusammenhält. Ich weiß nicht, wie ich am besten formulieren kann, wie sie das tut, aber ich denke, dass sie die Kreativität der Menschen anregt. Sie ist schlicht extrem wichtig, damit die Leute mit ihrem Leben zu Rande kommen.
Uno de los mayores problemas en nuestra sociedad es que la gente no ve al mundo como yo lo veo.
Eines der größten Probleme in unserer modernen Gesellschaft ist, dass die Leute die Welt nicht so wie ich sehen.
En la vida real los reyes son poderosos, pero en el ajedrez son bastante inútiles.
In Wirklichkeit sind Könige mächtig, aber beim Schach sind sie ziemlich wertlos.
Una sociedad sin religión es como un barco sin brújula.
Eine Gesellschaft ohne Religion ist wie ein Schiff ohne Kompass.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité