Exemples d'utilisation de "sentirse a gusto" en espagnol
No tienen absolutamente ningún motivo para sentirse inferiores.
Ihr habt überhaupt keinen Grund, euch unterlegen zu fühlen.
Ciertamente, mi hermana cuida con gusto a mi hijo, pero aun así siempre debo mudarlo yo.
Meine Schwester passt zwar gern auf meinen Sohn auf, aber wickeln muss ihn trotzdem immer ich.
"Te pido que me digas dónde vives." "Con gusto."
"Ich bitte dich, mir zu erzählen, wie du lebst." - "Mit Vergnügen."
Con gusto yo traduciría todo eso, pero no sé holandés.
Ich würde das mit Vergnügen übersetzen, aber ich kann kein niederländisch.
Un verdadero alemán no soporta a los franceses, aunque con gusto se beba sus vinos.
Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern.
Los ingredientes del café frappé son café instantáneo, agua, azúcar y, según gusto, leche.
Der Café Frappé ist aus Instantkaffee, Wasser, Zucker und nach Geschmack Milch.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité