Exemples d'utilisation de "ser lástima" en espagnol
Es una lástima que el cantante murió tan joven.
Es ist schade, dass der Sänger so jung gestorben ist.
A veces es difícil ser discreto y honesto al mismo tiempo.
Manchmal ist es schwierig, taktvoll und ehrlich zugleich zu sein.
La verdad no necesita ser meditada o ingeniosa.
Die Wahrheit braucht weder zu meditieren noch witzig zu sein.
A ella le encantaba ser acariciada en un lugar secreto de su oreja que solo yo conocía.
Sie liebte es an einem kleinen geheimen Ort gestreichelt zu werden, den nur ich kannte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité