Exemples d'utilisation de "ser una carga" en espagnol

<>
No quiero ser una carga más para mis padres. Ich will meinen Eltern nicht mehr zur Last fallen.
Pensaba que podía ser una buena idea. Ich dachte, dass es eine gute Idee sein könnte.
Los nietos pueden ser una gran fuente de alegría para los abuelos. Enkelkinder können für die Großeltern ein großer Quell der Freude sein.
Podría ser una trampa. Es könnte vielleicht eine Falle sein.
Ella quiere ser una heroína. Sie möchte eine Heldin werden.
No puedes ser una estrella en el cielo, así que sé una lámpara en la casa. Kannst du kein Stern am Himmel sein, so sei eine Lampe im Haus.
Si no puedes ser una estrella en el cielo, sé un ángel en la casa. Wenn du kein Stern am Himmel sein kannst, sei ein Engel im Haus.
"Quisiera una Coca-Cola." "¿Puede ser una Pepsi?" „Ich hätte gern eine Cola.“ — „Darf es auch Pepsi sein?“
¡Debe ser una torta de cumpleaños! Das muss ein Geburtstagskuchen sein!
Quiero ser una persona honesta. Ich will ein aufrichtiger Mensch sein.
Hablar mucho de uno mismo también puede ser una manera de encubrirse. Viel von sich reden kann auch ein Mittel sein, sich zu verbergen.
Hanako resultó ser una persona sorprendentemente buena. Hanako stellte sich als eine überraschend nette Person heraus.
La chica esta atrapada en la alucinación de ser una princesa. Das Mädchen ist in der Wahnvorstellung gefangen, eine Prinzessin zu sein.
Tom tiene una gran carga de trabajo. Tom hat eine hohe Arbeitsbelastung.
¿Quieres ser actor en una película? Hast du Lust, in einem Film mitzuspielen?
Tom desea ser dueño de una pequeño jardín frutal. Tom wünscht sich, einen kleinen Obstgarten zu besitzen.
Si nosotros proponemos un candidato, va a ser un hombre o una mujer. Wenn wir einen Kandidaten vorschlagen, wird es entweder ein Mann oder eine Frau sein.
¿Qué tan alta debiera ser la cerca de una casa? Wie hoch sollte ein Zaun zu Hause sein?
Los puristas deben morir. El lenguaje no debe ser mantenido en una jaula de tradición. Die Puristen müssen sterben. Die Sprache sollte nicht im Käfig der Tradition gehalten werden.
Creo que el existencialismo puede enseñarnos mucho, en especial si queremos ser partidarios de una nueva sociedad. Ich glaube, dass der Existenzialismus uns vieles lehren kann, besonders, wenn wir Befürworter einer neuen Gesellschaft sein wollen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !