Exemples d'utilisation de "tenga" en espagnol

<>
Probablemente él no tenga éxito. Wahrscheinlich wird er keinen Erfolg haben.
Es una lástima que yo no tenga que adelgazar. Es ist schade, dass ich nicht abnehmen muss.
No creo que él tenga razón. Ich finde nicht, dass er recht hat.
Por supuesto, para que una vieja alfombra tenga valor debe estar en buenas condiciones. Natürlich, um wertvoll zu sein, muss der alte Teppich in einem guten Zustand bewahrt worden sein.
Es probable que ella tenga éxito. Sie wird wahrscheinlich Erfolg haben.
Aunque tenga defectos, ella me gusta. Obwohl sie Fehler hat, mag ich sie.
Iré a París cuando tenga suficiente dinero. Ich werde nach Paris gehen, wenn ich genug Geld habe.
Mientras uno tenga su niñez, nunca envejecerá. Wenn man seine Kindheit bei sich hat, wird man nie älter
¡Qué pena que no tenga un jardín! Wie schade, dass ich keinen Garten habe!
¡Tenga paciencia! Pronto encontrará lo que está buscando. Haben Sie Geduld! Bald finden Sie, was Sie suchen.
El que calla aunque tenga razón, está casado. Wer den Mund hält, obwohl er recht hat, ist verheiratet.
Aunque tenga poco dinero, me gustaría comprar esta pintura. Obwohl ich wenig Geld habe, würde ich gerne dieses Gemälde kaufen.
Aunque ella tenga muchas debilidades, yo confío en ella. Obwohl sie viele Schwächen hat, vertraue ich ihr.
Aquel que guarda silencio aunque tenga la razón, está casado. Wer den Mund hält, obwohl er recht hat, ist verheiratet.
¡Eh! Puede que no tenga dinero, pero todavía tengo mi orgullo. He, ich habe vielleicht kein Geld, aber ich habe immer noch meinen Stolz.
Puede que eso no tenga nada que ver con nuestro problema. Vielleicht hat das gar nichts mit unserem Problem zu tun.
Me gusta este signo, aunque no tenga idea de lo que significa. Mir gefällt dieses Zeichen: 間, obwohl ich keine Ahnung habe, was es bedeutet.
Nunca confíes en una mujer que tenga una pistola en la mano. Traue nie einer Frau, die eine Pistole in der Hand hat.
María tiene dolor de cabeza. Maria hat Kopfschmerzen.
Tiene que comer con regularidad. Sie müssen regelmäßig essen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !