Exemples d'utilisation de "totalmente" en espagnol

<>
Su comentario fue totalmente fuera de lugar. Sein Kommentar war völlig daneben.
Tu alfombra es totalmente blanca. Dein Teppich ist ganz weiß.
Él estaba totalmente inmerso en el libro. Er war in dem Buch völlig vertieft.
Él es un sujeto totalmente inofensivo. Er ist ein ganz harmloser Typ.
Es una experiencia totalmente nueva para mí. Dies ist eine völlig neue Erfahrung für mich.
No estoy totalmente convencido de que tengáis razón. Ich bin nicht ganz überzeugt, dass ihr Recht habt.
El niño vino al mundo totalmente sano. Das Kind kam völlig gesund zur Welt.
Los números primos son como la vida: son totalmente lógicos, pero es imposible descubrir sus reglas, aunque te pases todo el tiempo pensando en ellos. Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet.
Traduce una oración varias veces de un idioma a otro y viceversa y te encontrarás con una totalmente diferente a la inicial. Übersetze einen Satz ein paar mal von einer Sprache in eine andere und zurück, dann bekommst du einen völlig anderen als den Ausgangssatz.
Los matemáticos tienen esto en común con los franceses: cogen lo que quiera que les estés diciendo y lo traducen a su manera, y lo transforman en algo totalmente diferente. Mathematiker sind wie die Franzosen: Sie nehmen alles, was man ihnen sagt, übersetzen es sich in ihre eigene Sprache und verwandeln es dabei in etwas völlig Verschiedenes.
Estoy totalmente convencido de eso. Ich bin felsenfest davon überzeugt.
La bomba atómica destruyó Hiroshima totalmente. Die Atombombe hat Hiroshima vollkommen zerstört.
Él tiene las manos totalmente limpias, siempre usa guantes. Er hat absolut saubere Hände; er benutzt immer Handschuhe.
Los instrumentos de un médico han de mantenerse totalmente limpios. Die Instrumente eines Arztes müssen absolut sauber gehalten werden.
Yo veo que una cosa es clara; usted ve que la pistola está totalmente cargada. ¿Qué podemos deducir a partir de eso? Ich denke, das ist eine klare Sache; Sie sehen, dass die Pistole vollständig geladen ist. Was können wir daraus schlussfolgern?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !