Exemples d'utilisation de "transido de miedo" en espagnol

<>
La niña temblaba de miedo. Das Mädchen zitterte vor Angst.
¿Le asustan las películas de miedo? Haben Sie vor Horrorfilmen Angst?
La chica estaba temblando de miedo. Das Mädchen zitterte vor Angst.
Él tiene miedo de equivocarse. Er hat Angst, Fehler zu machen.
Andersen también le tenía miedo a los perros. Andersen hatte auch Angst vor Hunden.
El alcohol es el remedio para los que tienen miedo de experimentar conscientes el placer. Alkohol ist eine Abhilfe für diejenigen, die Angst vor dem bewussten Vergnügen haben.
Ella no pudo superar su miedo a la oscuridad. Sie konnte ihre Furcht vor der Dunkelheit nicht überwinden.
El odio no aparece sencillamente de la nada, comúnmente sale de la envidia o el miedo. Der Hass taucht nicht einfach aus dem Nichts auf. Er beginnt normalerweise mit Neid oder Furcht.
Tenemos miedo de perder el tren. Wir haben Angst, unseren Zug zu verpassen.
Tengo miedo de que cometa un error. Ich fürchte, er wird sich irren.
Por miedo a los periódicos, los políticos son aburridos, y al final son incluso demasiado aburridos para los periódicos. Aus Angst vor den Zeitungen sind Politiker langweilig und am Ende sind sie selbst für die Zeitungen zu langweilig.
Probablemente sea el primer ministro del exterior polaco de la historia que diga esto, pero allá voy: es menor el miedo que tengo del poder alemán que el que estoy empezando a tener de su inactividad. Ich werde wahrscheinlich der erste polnische Außenminister der Geschichte sein, der so etwas sagt, doch ich tu's: Ich fürchte mich weniger vor deutscher Macht, viel mehr beginne ich mich vor deutscher Untätigkeit zu fürchten.
No salí por miedo a resfriarme. Aus Angst, mich zu erkälten, bin ich nicht rausgegangen.
Ella tenía miedo de cruzar la calle. Sie hatte Angst, die Straße zu überqueren.
Ella no tiene miedo a la muerte. Sie hat keine Angst vor dem Tod.
Le tengo miedo a la anestesia generalizada. Ich habe Angst vor der Vollnarkose!
Tiene miedo de su propia sombra. Er fürchtet sich vor seinem eigenen Schatten.
A las ranas les dan miedo las serpientes. Frösche haben Angst vor Schlangen.
Tengo miedo de los perros. Ich habe Furcht vor Hunden.
Todas las personas que están solas, están solas porque tienen miedo de los demás. Jeder Mensch, der allein ist, ist allein, weil er Angst vor den anderen hat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !