Exemples d'utilisation de "asuntos internos" en espagnol
Ningún país debería interferir en los asuntos internos de otros países.
No country should interfere in another country's internal affairs.
Diseccionamos una rana para examinar sus órganos internos.
We dissected a frog to examine its internal organs.
Un hombre responsable no desatiende sus asuntos.
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
No tengo ninguna intención de meter la nariz en tus asuntos.
I have no intention of meddling in your affairs.
Según una encuesta, hoy en día, tres de cada cinco personas son indiferentes a los asuntos del extranjero.
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
¡No interfieras en asuntos que no te conciernen!
Don't interfere with matters that do not concern you!
No hay nada que parezca más sorprendente a aquellos que consideran los asuntos humanos desde un punto de vista filosófico que la facilidad con la que la mayoría es gobernada por la minoría, y la sumisión implícita con la que los hombres resignan sus propios sentimientos y pasiones a aquellos de sus mandatarios.
Nothing appears more surprising to those, who consider human affairs with a philosophical eye, than the easiness with which the many are governed by the few; and the implicit submission, with which men resign their own sentiments and passions to those of their rulers.
Bob le dijo a Jane que no interfiera en sus asuntos personales.
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.
Debemos trazar la línea entre asuntos públicos y privados.
We should draw the line between public and private affairs.
El Ministro de Asuntos Exteriores dijo que la guerra era inevitable.
The Foreign Minister said that war was inevitable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité