Exemples d'utilisation de "aunque" en espagnol

<>
Yo te conozco bacalao, aunque vengas disfrazado I know your game
Aunque sea lento, igual soy esforzado. If I am dull, I am at least industrious.
Es la verdad, aunque no me guste. Truth is, I don't like him.
Es la realidad, aunque no me guste. Truth is, I don't like him.
Aunque parezca mentira, no sentí ningún dolor en absoluto. Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
Piensa mal y acertarás, aunque alguna vez te equivocarás If you think the worst, you won't be far wrong
Aunque la mona se vista de seda, mona se queda. The dress does not make the fair.
Aunque suene extraño, anoche tuve el mismo sueño dos veces. Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.
Aunque el campo magnético de la Tierra es muy débil. But the earth's magnetic field is very weak.
A todos les gusta presumir en público, aunque sea un poco. Everyone more or less likes showing off in public.
Aunque no lo creas, los villanos no son siempre los personajes más retorcidos. Believe it or not, villains aren't always the most twisted characters.
Un verdadero alemán no soporta a los franceses, aunque con gusto se beba sus vinos. A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines.
Fue muy agradable. Aunque, podría haber sido más agradable si hubiese podido hablar inglés con fluidez. It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently.
Aunque lo parezcan un erizo, un topo, una nutria, un conejo o una zarigüeya no son roedores. Even thougth a hedgehog, a mole, a otter, a rabbit or a opossums it isn`t rodents.
Aunque parezca mentira, uno de los estudiantes se levantó y le hizo un calvo al decano en lo que éste daba su discurso. Incredibly, one of the students stood up and mooned the dean right in the middle of his speech.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !