Exemples d'utilisation de "debidamente" en espagnol
En tanto los hombres veneren a los Césares y los Napoleones, los Cesares y los Napoleones crecerán debidamente y los harán miserables.
So long as men worship the Caesars and Napoleons, Caesars and Napoleons will duly rise and make them miserable.
Nuestro éxito fue, principalmente, debido a sus esfuerzos.
Our success was, in the main, due to his efforts.
El mundo ha rendido el debido reconocimiento a su talento.
The world has paid due recognition to her ability.
El partido de béisbol fue cancelado debido a la lluvia.
The baseball game was called off due to rain.
Debido al mal tiempo, el avión se retrasó diez minutos.
Due to the bad weather, the plane was ten minutes late.
Se retrasó para la cita debido a un accidente de tráfico.
He was late to the appointment due to a traffic accident.
El cierre de la escuela fue debido a la niebla espesa.
The closing of school was due to the heavy snow.
Moveré el panel solar del balcón al techo en su debido momento.
I'll move the solar panel from the balcony to the roof in due course.
Debido a sus altas calificaciones, él inevitablemente será aceptado en la universidad.
Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university.
Él decidió protegerse y salió del torneo debido a su rodilla lesionada.
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.
Debido a la crisis económica, hay cada vez más casos de fraude.
Due to the economic crisis, there are more and more cases of fraud.
Con todo el debido respeto, yo pienso que ambos tenían algunos puntos válidos.
With all due respect, I think they both had valid points.
La lectura especial fue pospuesta hasta el siguiente día debido al mal tiempo.
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
A su debido tiempo, comer carne será considerado tan horrible como comer carne humana.
In due course, eating meat will be considered as horrible as eating human flesh.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité