Exemples d'utilisation de "dicho palabrotas" en espagnol

<>
¿Alguna vez le has dicho palabrotas a un policía? Have you ever sworn at a policeman?
¿Alguna vez has dicho palabrotas en presencia de la profesora? Have you ever sworn in the presence of the teacher?
No dejes que te moleste lo que te dijo. Sólo estaba vengándose de lo que habías dicho. Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.
Es la primera vez que digo palabrotas en mi auto. It's the first time I swear at my car.
¿Alguien te ha dicho eso? Did anyone tell you that?
Es la primera vez que digo palabrotas en presencia de mis hijos. It's the first time I swear in the presence of my children.
¿No le has dicho nada? You didn't tell him anything?
No puedo decir palabrotas en presencia de mis hermanos. Los respeto. I cannot swear in the presence of my brothers. I respect them.
Si lo hubiera sabido te lo habría dicho. Had I known about it, I would have told you.
No puedo decirle palabrotas a un policía. I cannot swear at a policeman.
Él ya ha dicho que sí. He has already said yes.
¡No he dicho mi última palabra! I didn't say my last word!
Lo que ha dicho él es cierto. What he said is true.
Ya se ha dicho mucho acerca de la dificultad de traducir poesía. Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
No puedes retirar lo que has dicho. You cannot take back what you have said.
Me han dicho que soy pragmática, y lo soy. I have been told that I am pragmatic, and I am.
Puede que el doctor haya dicho eso. The doctor may have said so.
Se ha dicho que un hombre a los diez es un animal; a los veinte, un lunático; a los treinta, un error; a los cuarenta, un fraude; y a los cincuenta, un criminal. It has been said that a man at ten is an animal, at twenty a lunatic, at thirty a failure, at forty a fraud, and at fifty a criminal.
"Doctor, creía que usted había dicho que no me iba a doler." "Lo dije, y no lo hará." "Doctor, I thought you said this wasn't going to hurt." "I did, and it won't."
Dijo que te había dicho que hablaras más lentamente. He said that he had told you to speak more slowly.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !