Exemples d'utilisation de "en vez de" en espagnol
¡Qué lástima sólo aguantar la vida en vez de disfrutarla!
What a shame to just endure life rather than enjoying it.
Su rostro refleja indignación y tristeza en vez de ira.
Her face reflecting disgust and sadness, rather than anger.
Uno debería ser respetuoso con las creencias de otros en vez de burlarse de ellas.
One should be respectful of other's beliefs rather than mock them.
Deberíamos ocupar nuestro tiempo creando contenidos para nuestro sitio web en vez de perder tiempo preocupándonos de detalles cosméticos menores.
We should spend our time creating content for our website rather than wasting time worrying about minor cosmetic details.
Cuando decimos que un lenguaje se transmite culturalmente - es decir, que es aprendido en vez de heredado - queremos decir que forma parte de todo ese complejo de conducta aprendida y compartida que los antropólogos llaman cultura.
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Le aconsejó que caminara en vez de tomar una micro.
She advised him to walk instead of taking a bus.
En vez de esperar un contrato, podemos tratarlo por teléfono.
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
Entonces voy a hacer un sudoku en vez de seguir molestándote.
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
Mucha gente trabaja los fines de semana en vez de descansar.
On weekends, many people work instead of having a rest.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité